Oh, come on! Oh, come on! Vamos! Maybe I should care a little more about what everybody thinks Maybe I should care a little more about what everybody thinks Talvez eu devesse me importar um pouco mais com o que todo mundo pensa But I just don't have the time for nobody but me But I just don't have the time for nobody but me Mas eu simplesmente não tenho tempo para ninguém além de mim The mood I'm in keeps changing like the weather The mood I'm in keeps changing like the weather O meu humor continua mudando como o clima So you can keep the Sun 'cause I like the night time better So you can keep the Sun 'cause I like the night time better Então você pode ficar com o Sol porque eu gosto mais da noite You think you're better than me? You think you're better than me? Você acha que é melhor que eu? You don't like what you see? You don't like what you see? Você não gosta do que vê? I think it's best we agree to disagree I think it's best we agree to disagree Eu acho que é melhor nós concordarmos em discordar I'm doing fine by myself I'm doing fine by myself Estou bem sozinho I never asked for your help I never asked for your help Eu nunca pedi sua ajuda I think it's best we agree to disagree I think it's best we agree to disagree Eu acho que é melhor nós concordarmos em discordar I wear my heart on my sleeve like a worn-out sweater I wear my heart on my sleeve like a worn-out sweater Eu visto meu coração na manga como um suéter gasto But with a needle and some thread, I've been keeping it together But with a needle and some thread, I've been keeping it together Mas com uma agulha e linha eu tenho mantido tudo junto Life's too short to be worried 'bout whatever Life's too short to be worried 'bout whatever A vida é muito curta para se preocupar com o que quer que seja So you keep shining in the Sun, but I like the night time better So you keep shining in the Sun, but I like the night time better Então continue brilhando no Sol, mas eu gosto mais das noites (Yeah!) (Yeah!) Yeah! You think you're better than me? You think you're better than me? Você acha que eu estou errado You don't like what you see? You don't like what you see? (Você acha que estou errado) I think it's best we agree to disagree I think it's best we agree to disagree Não te faz bem I'm doing fine by myself I'm doing fine by myself (Isso não te faz bem) I never asked for your help I never asked for your help E agora não há como cruzar a linha I think it's best we agree to disagree I think it's best we agree to disagree Fique no seu caminho You think I'm wrong You think I'm wrong Você acha que estou errado (You think I'm wrong) (You think I'm wrong) (Você acha que estou errado) It doesn't make you right It doesn't make you right Não te torna correto (It doesn't make you right) (It doesn't make you right) (Não te torna correto) And now there's no crossing the line And now there's no crossing the line E agora nada de cruzar a linha Stay on your own side! Stay on your own side! Fique no seu próprio lado! You think you're better than me You think you're better than me Você acha que é melhor que eu You don't like what you see You don't like what you see Você não gosta do que vê I think it's best we agree to disagree I think it's best we agree to disagree Eu acho que é melhor nós concordarmos em discordar I'm doing fine by myself I'm doing fine by myself Estou bem sozinho I never asked for your help I never asked for your help Eu nunca pedi sua ajuda I think it's best we agree to disagree I think it's best we agree to disagree Eu acho que é melhor nós concordarmos em discordar Agree to disagree Agree to disagree Concordarmos em discordar Agree to disagree Agree to disagree Concordarmos em discordar