Show me Show me Me mostre Who I am and who I could be Who I am and who I could be Quem eu sou e quem eu poderia ser Initiate the heart within me Initiate the heart within me Inicie o coração dentro de mim 'Til it opens properly 'Til it opens properly Até que ele se abra apropriadamente Slow down Slow down Desacelere Start again from the beginning Start again from the beginning Comece de novo do começo I can't keep my head from spinning out of control I can't keep my head from spinning out of control Eu não consigo impedir que minha cabeça gire fora de controle Is this what being vulnerable feels like? Is this what being vulnerable feels like? É isto que ser vulnerável se parece? And I will try, try, try to breathe And I will try, try, try to breathe Eu vou tentar, tentar, tentar respirar 'Til it turns to muscle memory 'Til it turns to muscle memory Até se transformar em memória muscular I'm only steady on my knees I'm only steady on my knees Eu só estou firme sobre os meus joelhos One day I'll stand on my own two feet One day I'll stand on my own two feet Um dia eu ficarei sobre meus próprios pés And I'll run the risk And I'll run the risk Eu eu vou correr o risco Of being intimate with brokenness Of being intimate with brokenness De ser íntimo da fragilidade Through this magnifying glass I see a thousand finger prints Through this magnifying glass I see a thousand finger prints Através desta lupa vejo milhares de impressões digitais On the surfaces of who I am On the surfaces of who I am Nas superfícies de quem eu sou Show me Show me Me mostre Where to find a silver lining Where to find a silver lining Onde encontrar uma vantagem As the mercury keeps rising As the mercury keeps rising Enquanto o mercúrio se eleva 'Til the glass on my fever breaks 'Til the glass on my fever breaks Até que o vidro na minha febre se quebre Show me Show me Me mostre How to struggle gracefully How to struggle gracefully Como lutar graciosamente Let the scaffolding inside of me be strong enough to hold this tired body up Let the scaffolding inside of me be strong enough to hold this tired body up Deixe o andaime dentro de mim ser forte o suficiente para manter esse corpo cansado Once more Once more Mais uma vez And I will try, try, try to breathe And I will try, try, try to breathe Eu vou tentar, tentar, tentar respirar 'Til it turns to muscle memory 'Til it turns to muscle memory Até se transformar em memória muscular I feel the pressure in my blood I feel the pressure in my blood Eu sinto a pressão no meu sangue Building up and liberating me Building up and liberating me Crescendo e me liberando So I will try, try, try to breathe So I will try, try, try to breathe Eu vou tentar, tentar, tentar respirar 'Til it turns to muscle memory 'Til it turns to muscle memory Até se transformar em memória muscular I'm only steady on my knees I'm only steady on my knees Eu só estou firme sobre os meus joelhos But one day I'll stand on my own two feet But one day I'll stand on my own two feet Um dia eu ficarei sobre meus próprios pés And I'll run the risk And I'll run the risk E eu vou correr o risco Of being intimate with brokenness Of being intimate with brokenness De ser íntimo da fragilidade Through this magnifying glass I see a thousand finger prints Through this magnifying glass I see a thousand finger prints Através desta lupa vejo milhares de impressões digitais That ran the risk That ran the risk Que correram o risco Of being intimate with my brokenness Of being intimate with my brokenness De serem íntimas da minha fragilidade I was given a gift of hope and a thousand finger prints I was given a gift of hope and a thousand finger prints Foi-me dado o dom da esperança e mil digitais On the surfaces of who I am On the surfaces of who I am Nas superfícies de quem eu sou