Use the need, lose control, Use the need, lose control, Use a necessidade, perca o controle Hidden voice inviting, Hidden voice inviting, Vozes ocultas convidativas Imposing will, unconscious skill Imposing will, unconscious skill Impondo a vontade, habilidade inconsciente Embraced immoral passion. Embraced immoral passion. Paixão imoral abraçada Born is still, thirst for thrill, Born is still, thirst for thrill, Nascer ainda é, a sede de excitação Indulgence of illusion. Indulgence of illusion. Indulgência da ilusão Neurotic, psychotic, Neurotic, psychotic, Neurótica, psicótica Dead silent screams, come alive. Dead silent screams, come alive. Gritos de silêncio dos mortos, tomam vida Killing seed, first degree, Killing seed, first degree, Semente da matança, primeiro passo I shut the world outside. I shut the world outside. Eu tranco o mundo lá fora Denied and laid to waste, Denied and laid to waste, Negados e largados a mingua The body and soul divide. The body and soul divide. O corpo e a alma se dividem A final thrill, a timely kill A final thrill, a timely kill Um último tremor, a morte na hora certa Unbound, unguarded. Unbound, unguarded. Desatado, descuidado Fantasized, realized, Fantasized, realized, Fantasiado, realizado Enforced upon the dying. Enforced upon the dying. Reforçado sob o moribundo Free reign of the asylum, Free reign of the asylum, Reino livre do asilo Archaic energy thrives, Archaic energy thrives, Energias arcaicas do êxito Dead cold, I control Dead cold, I control Friamente, eu controlo Eternal screams that slowly die. Eternal screams that slowly die. Os gritos eternos que vagarosamente morrem Killing spree, first degree. Killing spree, first degree. Farra da matança, primeiro passo I shut the world outside. I shut the world outside. Eu tranco o mundo lá fora Denied and laid to waste, Denied and laid to waste, Negados e largados à míngua The body and soul divide. The body and soul divide. O corpo e a alma se dividem Dimentia born of sin, Dimentia born of sin, A demência nasceu do pecado A symptom that begins, A symptom that begins, Um sintoma que começa Vengeance so divine. Vengeance so divine. Vingança tão divina Lost my grip of what's real. Lost my grip of what's real. Perdi meu domínio sobre o que é real Unrestrained self-induced vertigo. Unrestrained self-induced vertigo. Vertigem auto-induzida e irrefreável Manic power chills my spine. Manic power chills my spine. Força maníaca arrepia minha espinha I can't erase this instinct I embrace. I can't erase this instinct I embrace. Não consigo apagar esse instinto que abraço Two faced moral abandon, Two faced moral abandon, Abandono da moral hipócrita Races my blood boils my skin. Races my blood boils my skin. Meu sangue corre e ferve minha pele Unhinging the doorway to this asylum, Unhinging the doorway to this asylum, Escancarando as portas para esse asilo Releasing unshackled poison dreams. Releasing unshackled poison dreams. Libertando os sonhos envenenados desimpedidos Beginning the end of temptation. Beginning the end of temptation. Começando o fim da tentação A vengeance so divine. A vengeance so divine. Uma vingança tão divina The end of temptation, The end of temptation, O fim da tentação A vengeance so divine. A vengeance so divine. Uma vingança tão divina Killing spree, first degree, Killing spree, first degree, Farra da matança, primeiro passo I shut the world outside. I shut the world outside. Eu tranco o mundo lá fora Denied and laid to waste, Denied and laid to waste, Negados e largados à míngua The body and soul divide. The body and soul divide. O corpo e a alma se dividem