×
Original Corrigir

New Faith

Nova Fé

Holy man open up your eyes Holy man open up your eyes O papa desobstrui seus olhos To the ways of the world you've been so blind To the ways of the world you've been so blind Para os caminhos do mundo na qual você estava cego As the walls of religion come crashing down As the walls of religion come crashing down Na medida que as paredes da religião vem se quebrando How's the ignorance taste the second time around How's the ignorance taste the second time around É como a ignorância prova a segunda vez de perto Tell me how it feels knowing chaos will never end Tell me how it feels knowing chaos will never end Diga me como se sente sabendo que o caos nunca acabará Tell me what it's like when the celebration begins Tell me what it's like when the celebration begins Diga me o que parece quando a celebração começa Welcome to the horror of the revelation Welcome to the horror of the revelation Bem-vindo ao horror da revelação Tell me what you think of your savior now Tell me what you think of your savior now Diga me o que você acha do seu salvador agora I reject all the biblical views of the truth I reject all the biblical views of the truth Rejeito todas as visões bíblicas da verdade Dismiss it as the folklore of the times Dismiss it as the folklore of the times Despeço isso como o folclore dos tempos I won't be force fed prophecies I won't be force fed prophecies Não serei forçado a alimentar profecias From a book of untruths for the weakest mind From a book of untruths for the weakest mind De um livro de inverdades de mentes fracas Join the new faith for the celebration Join the new faith for the celebration Junte a nova fé para a celebração Cult of new faith fuels the devastation Cult of new faith fuels the devastation O culto da nova fé enche a devastação Holy man come and worship me Holy man come and worship me O papa vem e me venera I am all that you ever wanted to be I am all that you ever wanted to be Sou tudo aquilo que você sempre quis ser I'm the life of indulgence you never knew I'm the life of indulgence you never knew Sou a vida de indulgência que você nunca teve The epitome of evil shining through The epitome of evil shining through O epítome através do mal reluzente Tell me how it feels knowing chaos will never end Tell me how it feels knowing chaos will never end Diga me como se sente sabendo que o caos nunca acabará Tell me what it's like when the celebration begins Tell me what it's like when the celebration begins Diga me o que parece quando a celebração começa Welcome to the horror of the revelation Welcome to the horror of the revelation Bem-vindo ao horror da revelação Tell me what you think of your savior now Tell me what you think of your savior now Diga me o que você acha do seu salvador agora I reject all the biblical views of the truth I reject all the biblical views of the truth Rejeito todas as visões bíblicas da verdade Dismiss it as the folklore of the times Dismiss it as the folklore of the times Despeço isso como o folclore dos tempos I won't be force fed prophecies I won't be force fed prophecies Não serei forçado a alimentar profecias From a book of untruths for the weakest mind From a book of untruths for the weakest mind De um livro de inverdades de mentes fracas I keep the bible in a pool of blood I keep the bible in a pool of blood Mantenho a bíblia num poço de sangue So that none of its lies can affect me So that none of its lies can affect me De modo que nenhuma das suas mentiras possam me afetar This is new faith This is new faith Essa é a nova fé A different way of life A different way of life Um meio diferente de vida Witness the shame Witness the shame Testemunhe a vergonha See for yourself the lies See for yourself the lies Veja por você mesmo as mentiras I'll take the fight I'll take the fight Pegarei a luta Bring it every time, any time Bring it every time, any time Trazê-la a toda hora, a qualquer hora Refuse to let them win Refuse to let them win Recuso deixa-los vencer My heresy begins My heresy begins Minha heresia começa Pray for life - wish for death Pray for life - wish for death Reze pra vida - desejo pela morte Pray for life - know in time you'll pray for death Pray for life - know in time you'll pray for death Reze pra vida - saiba na hora, você rezará pela morte Tear it away Tear it away Desligue-se dela It lives inside your mind It lives inside your mind Ela vive dentro da sua cabeça Silence the fear Silence the fear Silencie o medo That keeps you pure inside That keeps you pure inside Que mantém você puro por dentro Now you can see Now you can see Agora você pode ver que Life's atrocities endlessly Life's atrocities endlessly As atrocidades da vida nunca acabam Witness the miracle Witness the miracle Testemunhe o milagre Witness the miracle Witness the miracle Testemunhe o milagre Pray for life - wish for death Pray for life - wish for death Reze pra vida - desejo pela morte Pray for life - with every breath Pray for life - with every breath Reze pra vida - saiba na hora, você rezará pela morte You'll pray for death - you'll pray for death You'll pray for death - you'll pray for death Você rezará pela morte - você rezará pela morte Embrace new faith, embrace new faith Embrace new faith, embrace new faith Abrace a nova fé, abrace a nova fé Yeah, new faith - yeah, new faith. Yeah, new faith - yeah, new faith. Sim, a nova fé - sim, a nova fé






Mais tocadas

Ouvir Slayer Ouvir