(Lyrics & Music - Hanneman & King) (Lyrics & Music - Hanneman & King) (Lyrics Night will come and I will follow Night will come and I will follow A noite virá e eu seguirei For my victims, no tomorrow For my victims, no tomorrow Para minhas vítimas, nenhum futuro Make it fast, your time of sorrow Make it fast, your time of sorrow Faço rápido, seu período de dor On his trail, I'll make you follow On his trail, I'll make you follow No rastro dele, te farei seguir Quarters for the criminally insane Quarters for the criminally insane Clemência para o criminalmente insano The sentence read for life I must remain The sentence read for life I must remain A sentença estudada para a vida, eu devo seguir The path I chose has led me to my grave The path I chose has led me to my grave O caminho que escolhi conduziu-me a minha sepultura To try again I'd have no other way To try again I'd have no other way Tentar de novo, eu não teria outra maneira Quarters for the criminally insane Quarters for the criminally insane Clemência para o criminalmente insano Escape for me has fast become a game Escape for me has fast become a game Fugir de mim, transformou-se rapidamente em um jogo Soon to be, I'll leave without a trace Soon to be, I'll leave without a trace Em breve, partirei sem deixar vestígios Endangered species end the human race Endangered species end the human race Espécies postas em perigo, fim da raça humana (LEAD: HANNEMAN, KING) (LEAD: HANNEMAN, KING) (Solo: Hanneman, King) Branded in pain Branded in pain Estigmatizado pela dor Marked criminally insane Marked criminally insane Marcado criminalmente insano Locked away and kept restrained Locked away and kept restrained Trancafiado e reprimido Disapprobation, but what have I done Disapprobation, but what have I done Desaprovação, mas o que tenho feito I have yet only just begun I have yet only just begun Eu apenas comecei To take your fuckin' lives! To take your fuckin' lives! A tirar suas malditas vidas! [Night will come and I will follow [Night will come and I will follow [A noite virá e eu seguirei For my victims, no tomorrow For my victims, no tomorrow Para minhas vítimas, nenhum futuro Make it fast, your time of sorrow Make it fast, your time of sorrow Faço rápido, seu período de dor On his trail, I'll make you follow] On his trail, I'll make you follow] No rastro dele, te farei seguir]