One thousand miles per hour One thousand miles per hour Mil milhas por hora like the streak of light like the streak of light Como uma faixa de luz lightening smashes silence lightening smashes silence Acendendo quebrando o silêncio blinding in the night blinding in the night Cegando na noite fireballs from Hades fireballs from Hades Bolas de fogo de Plutão colliding with the earth colliding with the earth Colidem com a Terra witness frantic comets witness frantic comets Cometas furiosos testemunham the age of Hells rebirth the age of Hells rebirth A era do renascimento do Inferno Smashing the sound barrier Smashing the sound barrier Quebrando a barreira do som break open suns at will break open suns at will Quebrando os sóis a vontade gaining on you faster gaining on you faster Ganhando de você rapidamente leaves jet planes standing still leaves jet planes standing still Deixando os jatos imobilizados scorch the moon to cinders scorch the moon to cinders Queimam a lua em brasas melt metal into lakes melt metal into lakes Metal fundido nos lagos Disintegrater likes it Disintegrater likes it Desintegrador como este Disintegrater takes Hiroshima was no match Disintegrater takes Hiroshima was no match Desintegrador toma Hiroshima sem comparação dwarfed by this desolation dwarfed by this desolation Anão por esta desolação the haulocaust was nothing the haulocaust was nothing O holocausto não foi nada by Disintegraters salvation by Disintegraters salvation Para a salvação dos Desintegradores the Earth is smashed to pieces the Earth is smashed to pieces A Terra está quebrada em pedaços universal rise and fall universal rise and fall Ascensão e queda universal the stars are now a waste land the stars are now a waste land As estrelas são agora uma terra perdida Disintegraters called Disintegraters called Desintegradores chamaram