All them days of my youth were mis-spent All them days of my youth were mis-spent Todos los días de mi juventud fueron mal gastado We were running riot, fooling 'round wherever we went We were running riot, fooling 'round wherever we went Estábamos corriendo antidisturbios, engañando a todo el 'donde quiera que íbamos Everybody gone mad - Everybody gone mad Everybody gone mad - Everybody gone mad Todo el mundo se ha vuelto loco - Todo el mundo se ha vuelto loco Plenty good lovin' hanging out on the town Plenty good lovin' hanging out on the town Mucho buen lovin 'colgando sobre el municipio Woe betide you if your lady caught you with your pants down Woe betide you if your lady caught you with your pants down ¡Ay ay si tu mujer te pillen con los pantalones abajo There'd be trouble all night - There'd be trouble all right There'd be trouble all night - There'd be trouble all right No habría problemas para toda la noche - No habría problemas bien We got by without any money - You never shut your big mouth We got by without any money - You never shut your big mouth Llegamos sin que ningún dinero - Usted nunca cierra la boca grande Got all kicked out in a hurry - Out in the dog house Got all kicked out in a hurry - Out in the dog house Tienes todos los expulsados In The Dog House In The Dog House En La Casa del perro Beautiful, well, you know I'm a liar Beautiful, well, you know I'm a liar Hermoso, bueno, ya sabes que soy un mentiroso Don't look at the mantlepiece when you're poking at the fire Don't look at the mantlepiece when you're poking at the fire No mires a la repisa de la chimenea cuando estás metiendo en el fuego What your mama don't know - Won't hurt her, no no What your mama don't know - Won't hurt her, no no Lo que su mama no lo sabe - No hacerle daño, no, no All them days of my youth with no sense All them days of my youth with no sense Todos los días de mi juventud sin sentido We'd be writing words of wisdom on the wall in the gents We'd be writing words of wisdom on the wall in the gents Estaríamos escribiendo palabras de la sabiduría en la pared de los caballeros Dirty little rhymes from some dirty little minds Dirty little rhymes from some dirty little minds Sucio rimas poco de algunas mentes poco sucio We got by without any money - You never shut your big mouth We got by without any money - You never shut your big mouth Llegamos sin que ningún dinero - Usted nunca cierra la boca grande Got all kicked out in a hurry - Out in the dog house Got all kicked out in a hurry - Out in the dog house Tienes todos los expulsados In The Dog House In The Dog House En La Casa del perro We were flat broke skint in the local coffee bar We were flat broke skint in the local coffee bar Estábamos sin blanca Skint en la cafetería local Singing to the juke with a broken down guitar Singing to the juke with a broken down guitar Canto a la máquina de discos con una guitarra averiado Everybody going mad - Everybody going mad Everybody going mad - Everybody going mad Están volviendo todos locos - Todo el mundo va loco Nowhere to go in the middle of the week Nowhere to go in the middle of the week En ningún lugar para ir en la mitad de la semana Smoke a little, joke a little, use a bit of cheek Smoke a little, joke a little, use a bit of cheek Fumar un poco de broma un poco, utilizar un poco de la mejilla There'd be trouble all night - There'd be trouble all right There'd be trouble all night - There'd be trouble all right No habría problemas para toda la noche - No habría problemas bien In The Dog House In The Dog House En La Casa del perro