×
Original Corrigir

a Survival Campaign

Uma Campanha de Sobrevivência

So we lie awake and wait for dreaded and demanding dawn So we lie awake and wait for dreaded and demanding dawn Então, nós mentimos despertos e aguardamos temida e exigente madrugada Come wrest us from our safe and sleepy beds. Come wrest us from our safe and sleepy beds. Vem arrancar-nos da nossa segurança e sonolentas camas. Over by the window lie the raiment and the weapons Over by the window lie the raiment and the weapons Sobre a janela mentem os invólucros e as armas That we need to take into this world today. That we need to take into this world today. Que temos de ter em nosso mundo de hoje. Armoured by opinion, with statistics and a schoolboy's charm Armoured by opinion, with statistics and a schoolboy's charm Blindados por opinião, com estatísticas e um charme de garotos de escola We take our place among the rank and file. We take our place among the rank and file. Tomamos o nosso lugar entre classificação e arquivo. Young and proud and free, we are the 'gilded youth,' the 'chosen few,' Young and proud and free, we are the 'gilded youth,' the 'chosen few,' Jovens, orgulhosos e livres, nós somos a "juventude dourada", os "poucos escolhidosÂ?, The vanguard of our generation here. The vanguard of our generation here. A vanguarda da nossa geração aqui. Marching into battle, after glory in this enterprise Marching into battle, after glory in this enterprise Marchando em batalha, após a glória neste empreendimento Like pieces on a board, we're pushed around. Like pieces on a board, we're pushed around. Tal como peças num tabuleiro, estamos empurrando ao redor. As cannons roar and missiles fly, into this melee we are thrown, As cannons roar and missiles fly, into this melee we are thrown, Como canhões rugindo e mísseis a voar, a esta peleja somos atirados, We dearly learn survival has a price. We dearly learn survival has a price. Nós aprendemos de modo caro que sobrevivência tem um preço. Now Profit is a noble cause, we're honourbound to follow on Now Profit is a noble cause, we're honourbound to follow on Agora lucro é uma causa nobre, estamos honradamente obrigados para seguir Believing "Good" and "Right" are on our side Believing "Good" and "Right" are on our side Acreditando que "Bom" e "Certo" estão do nosso lado We will be remembered in dispatches or in legends long, We will be remembered in dispatches or in legends long, Vamos ser lembrados em expedições ou em longas lendas, Will our story be retold? Will our story be retold? Nossa história vai ser recontada? But dragons slain in PC games But dragons slain in PC games Mas dragões mortos em jogos de PC just can't assuage, your anger reigns. just can't assuage, your anger reigns. Apenas não podem atenuar, a sua ira reina. You struggle on in spite of all you learn. You struggle on in spite of all you learn. Você luta sobre a despeito de tudo o que aprende. Baffled by their industry and bold commercial wizardry, Baffled by their industry and bold commercial wizardry, Perplexo pela sua indústria e negrito comercial feiticeiro, The young crusader's beaten by the game. The young crusader's beaten by the game. Os jovens guerreiros espancados pelo jogo. Yet in the quiet shade of evening when I lay me down Yet in the quiet shade of evening when I lay me down Ainda assim, na sombra da noite tranqüila quando eu me deito And relive all the struggles we have made. And relive all the struggles we have made. E revivo todas as lutas que fizemos. A smile creeps cross the face that bears the A smile creeps cross the face that bears the Um sorriso desagradável atravessa o rosto que sustenta o scares of war time can't erase, scares of war time can't erase, medo da guerra que o tempo não pode apagar, I loosen off my grip and fade away. I loosen off my grip and fade away. Eu largo fora meu sustento e desapareço. I loosen off my grip and fade away. I loosen off my grip and fade away. Eu largo fora meu sustento e desapareço. I loosen off my grip and fade away. I loosen off my grip and fade away. Eu largo fora meu sustento e desapareço. I finally close my eyes and fade away. I finally close my eyes and fade away. Eu finalmente fecho os olhos e desapareço.






Mais tocadas

Ouvir Skyclad Ouvir