Something you once told me, Something you once told me, Algo que você me disse No regrets no wasted efforts, No regrets no wasted efforts, Sem arrependimentos, sem tentativas gastas im left in the wake of your returning glory. im left in the wake of your returning glory. Estou saindo no despertar da sua volta gloriosa You looked so confident in your decision. You looked so confident in your decision. você olhou tão confiante na sua decisão for the right of your indifference. for the right of your indifference. para a certeza de sua indiferença So cure in your deception, So cure in your deception, Tão curada na sua decepção, so right in your mind, so right in your mind, Tão certa em sua mente, this is just my luck, this is just my luck, isso é só minha sorte its always been my luck, its always been my luck, Sempre foi minha sorte your closer than i can see you. your closer than i can see you. Você está mais perto do que pode ver. Your cold to the touch. Your cold to the touch. Sua frieza ao toque Hasnt anyone ever told you this is just my luck. Hasnt anyone ever told you this is just my luck. Ninguém te disse que isso é só minha sorte Say what you will your no longer the death of me this whole shipwreck has been sedusive. Say what you will your no longer the death of me this whole shipwreck has been sedusive. Diga qual sua vontade, não improvavel quanto a minha morte todo esse naufrágio esteve sedutor. So go ahead and take what you will from me. It doesnt matter. Im tired of running out of words. So go ahead and take what you will from me. It doesnt matter. Im tired of running out of words. Então vá em frente e pegue o que quiser de mim. Isso não importa. Im tired running out of time. To explain to you what we could happen. Im tired running out of time. To explain to you what we could happen. Estou cansado de fugir de palavras. Estou cansado de fugir do tempo. De explicar pra você o que poderia acontecer. Now the chance is over and ill admit that i am just fine today. Now the chance is over and ill admit that i am just fine today. Agora a chance acabou e eu vou adimitir que eu estou bem hoje. I am just fine today. Ill admit that to you. I am just fine today. Ill admit that to you. Eu estou bem hoje. Eu adimitirei isso pra você. I am just fine today. Ill admit that to you. I am just fine today. Ill admit that to you. Eu estou bem hoje. Eu adimitirei isso pra você. I am just fine today. You wont bring me down again. I am just fine today. You wont bring me down again. Eu estou bem hoje. Você não me trará pra baixo de novo. I am just fine today. You wont bring me down again. I am just fine today. You wont bring me down again. Eu estou bem hoje. Você não me trará pra baixo de novo. I am just fine today. You wont bring me down again. I am just fine today. You wont bring me down again. Eu estou bem hoje. Você não me trará pra baixo de novo. I am just fine today. You wont bring me down again. I am just fine today. You wont bring me down again. Eu estou bem hoje. Você não me trará pra baixo de novo. I am just fine today. You wont bring me down again. I am just fine today. You wont bring me down again. Eu estou bem hoje. Você não me trará pra baixo de novo. You wont bring me down again. You wont bring me down again. Você não me trará pra baixo de novo.