Try to stay away from me Try to stay away from me Tente ficar longe de mim Try to stay away from me Try to stay away from me Tente ficar longe de mim You will find patience in the dark, the cold and lonely You will find patience in the dark, the cold and lonely Você encontrará paciência no escuro, no frio e na solidão The broken concrete and the shards of glass The broken concrete and the shards of glass O concreto quebrado e os cacos de vidro People always give themselves away People always give themselves away As pessoas sempre se entregam Turn your back and hear the shadows pray Turn your back and hear the shadows pray Vire as costas e ouça a oração das sombras Disaster's just a click away Disaster's just a click away O desastre está a apenas um clique de distância None of this will bother me None of this will bother me Nada disso vai me incomodar I've been around the block, you see I've been around the block, you see Eu tenho andado por aí, você vê I have this lack of empathy 'cause this is, this is the end I have this lack of empathy 'cause this is, this is the end Eu tenho essa falta de empatia porque isso é o fim Try to stay away from me Try to stay away from me Tente ficar longe de mim This is, this is the end This is, this is the end Este é o fim Try to stay away from me Try to stay away from me Tente ficar longe de mim You will find solitude in pain, so push the limit You will find solitude in pain, so push the limit Você encontrará solidão na dor, então vá ao limite The twisted metal and the blood of Cain The twisted metal and the blood of Cain O metal retorcido e o sangue de Caim People living in a fairy tale People living in a fairy tale Pessoas vivendo em um conto de fadas The blackened fields where the guilty lay The blackened fields where the guilty lay Os campos enegrecidos onde o culpado jazia Disaster's just a click away Disaster's just a click away O desastre está a apenas um clique de distância None of this will bother me None of this will bother me Nada disso vai me incomodar I've been around the block, you see I've been around the block, you see Eu tenho andado por aí, você vê I have this lack of empathy 'cause this is, this is I have this lack of empathy 'cause this is, this is Eu tenho essa falta de empatia porque isso é, isso é Try to stay away from me Try to stay away from me Tente ficar longe de mim There's not an ounce of good in me There's not an ounce of good in me Não há um grama de bom em mim I'll fuck you before you can fuck me I'll fuck you before you can fuck me Eu vou te foder antes que você possa me foder This is, this is the end This is, this is the end Este é o fim This is, this is the end This is, this is the end Este é o fim This is, this is the end This is, this is the end Este é o fim Try to stay away from me Try to stay away from me Tente ficar longe de mim Try to stay away from me Try to stay away from me Tente ficar longe de mim Try to stay away from me Try to stay away from me Tente ficar longe de mim Try to stay away from me Try to stay away from me Tente ficar longe de mim None of this will bother me None of this will bother me Nada disso vai me incomodar I've been around the block, you see I've been around the block, you see Eu tenho andado por aí, você vê I have this lack of empathy 'cause this is, this is I have this lack of empathy 'cause this is, this is Eu tenho essa falta de empatia porque isso é, isso é Try to stay away from me Try to stay away from me Tente ficar longe de mim There's not an ounce of good in me There's not an ounce of good in me Não há um grama de bom em mim I'll fuck you before you can fuck me I'll fuck you before you can fuck me Eu vou te foder antes que você possa me foder This is, this is the end This is, this is the end Este é o fim