The road less traveled, stoney ground The road less traveled, stoney ground A estrada menos percorrida, terreno pedregoso Once you go you can't turn around Once you go you can't turn around Depois de ir, você não pode se virar No refuge from the bitter cold No refuge from the bitter cold Sem refúgio do frio intenso You face the wind and kiss the crow You face the wind and kiss the crow Você enfrenta o vento e beija o corvo So wipe those tears now, you gave it all So wipe those tears now, you gave it all Enxugue essas lágrimas agora, você deu tudo You know for whom the bell will toll You know for whom the bell will toll Você sabe por quem o sino vai dobrar You did your part now, you played your role You did your part now, you played your role Você fez sua parte agora, você desempenhou seu papel This is the end of the rabbit hole This is the end of the rabbit hole Este é o fim da toca do coelho You fall from grace on hallowed ground You fall from grace on hallowed ground Você caiu em desgraça em solo sagrado Your disciples can't be found Your disciples can't be found Seus discípulos não podem ser encontrados Broken legs can't hold much weight Broken legs can't hold much weight Pernas quebradas não suportam muito peso Your resurrection came too late Your resurrection came too late Sua ressurreição veio tarde demais So wipe those tears now, you gave it all So wipe those tears now, you gave it all Enxugue essas lágrimas agora, você deu tudo You know for whom the bell will toll You know for whom the bell will toll Você sabe por quem o sino vai dobrar You did your part now, you played your role You did your part now, you played your role Você fez sua parte agora, você desempenhou seu papel This is the end of the rabbit hole This is the end of the rabbit hole Este é o fim da toca do coelho Never is now Never is now Nunca é agora Never is now Never is now Nunca é agora Never is now Never is now Nunca é agora Never is now Never is now Nunca é agora (Way too little, too fucking late) (Way too little, too fucking late) (Muito pouco, muito tarde) Never is now Never is now Nunca é agora (How fucking long did you think I was going to wait?) (How fucking long did you think I was going to wait?) (Quanto tempo você achou que eu iria esperar?) Never Never Nunca Never is now! Never is now! Nunca é agora! Never is now! Never is now! Nunca é agora! Never is now! Never is now! Nunca é agora! Never is now! Never is now! Nunca é agora!