My sound we come to take over My sound we come to take over Meu som chegamos a assumir Mc's you better look over your shoulder Mc's you better look over your shoulder Mc é melhor você olhar por cima do ombro Yeah you know we on and on, oh well now Yeah you know we on and on, oh well now Sim, você sabe que nós sobre e sobre, oh bem agora Bom-bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom Bom-bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom Bra bra bra bra bra bra bra bra Vra-vra-vra - Cause-and-action! Vra-vra-vra - Cause-and-action! VRA-VRA-VRA - orsak och handling! Bom-bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom Bom-bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom Bra bra bra bra bra bra bra bra Vra-vra-vra - Cause-and-action! Vra-vra-vra - Cause-and-action! VRA-VRA-VRA - orsak och handling! Nuff of them have come and them all try dog we out, Nuff of them have come and them all try dog we out, Nuff deles vieram e todos eles tentam cão que fora, Born down pill we are the roughneck scouts, Born down pill we are the roughneck scouts, Nascido para baixo pílula nós somos os escuteiros roughneck, Music we make for make the crowd jump up, Music we make for make the crowd jump up, Música que fazemos para fazer a platéia saltar para cima, Crowd get hyped explode and erupt, Crowd get hyped explode and erupt, Multidão se hyped explodir e entrar em erupção, Blend up the ragga metal punk hip-hop, Blend up the ragga metal punk hip-hop, Mistura-se o punk de metal ragga hip-hop, Unity sound killer groove non stop Unity sound killer groove non stop Unidade de som parar sulco assassino não In ah for this pit also the strong will survive In ah for this pit also the strong will survive Em ah para este poço também os fortes sobreviverão Strength and power are ago keep them alive Strength and power are ago keep them alive Força e poder estão atrás mantê-los vivos My sound we come to take over, My sound we come to take over, Meu som chegamos a assumir, Mc's you better look over your shoulder, Mc's you better look over your shoulder, Mc é melhor você olhar por cima do ombro, Yeah you know we on and on, oh well now. Yeah you know we on and on, oh well now. Sim, você sabe que nós sobre e sobre, oh bem agora. Skindred we in ah your area, Skindred we in ah your area, Skindred nós, ah sua área, Bring the raucous you know we superior, Bring the raucous you know we superior, Trazer o raucous você sabe que nós superior, Yeah you know we on and on... Yeah you know we on and on... Sim, você sabe que nós mais e mais ... Ah-na-na-na-na-na-na-na-na! Ah-na-na-na-na-na-na-na-na! Ah-na-na-na-na-na-na-na-na! Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive, Nobody, nobody gets out alive, Ninguém, ninguém sai vivo, Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive, Nobody, nobody gets out alive, Ninguém, ninguém sai vivo, Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Come follow me one and two and six and seven and forty three and Come follow me one and two and six and seven and forty three and Vem e segue-me um e dois e seis e sete e quarenta e três e Nobody gets out an extra breath of life. Nobody gets out an extra breath of life. Ninguém sai um fôlego extra de vida. Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive, Nobody, nobody gets out alive, Ninguém, ninguém sai vivo, Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Some of them have come and them have try flex with this, Some of them have come and them have try flex with this, Alguns deles vieram e eles têm tentar flex com isso, Show them the raggae punk power, watch them head twist. Show them the raggae punk power, watch them head twist. Mostrar-lhes o poder do punk raggae, vê-los torcer cabeça. Sting like a scorpion, buzz like an EEL, Sting like a scorpion, buzz like an EEL, Sting como um escorpião, zumbido como uma enguia, Full force of fist it ago drop plenty! Full force of fist it ago drop plenty! Força de punho que há queda de abundância! This is what we want and you have got to know, This is what we want and you have got to know, Isto é o que queremos e você tem que saber, If you think you're hot stuff, come and have a go. If you think you're hot stuff, come and have a go. Se você acha que é coisa quente, vir e ter ir. I saw we come to take over I saw we come to take over Vi chegamos a assumir Mc's you better look over your shoulder Mc's you better look over your shoulder Mc é melhor você olhar por cima do ombro Yeah we know we on and on, oh well on Yeah we know we on and on, oh well on Sim, nós sabemos que mais e mais, oh bem em Skindred we in ah your area, Skindred we in ah your area, Skindred nós, ah sua área, Bring the raucous you know we superior, Bring the raucous you know we superior, Trazer o raucous você sabe que nós superior, Yeah you know we on and on... Yeah you know we on and on... Sim, você sabe que nós mais e mais ... Ah-na-na-na-na-na-na-na-na! Ah-na-na-na-na-na-na-na-na! Ah-na-na-na-na-na-na-na-na! Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive, Nobody, nobody gets out alive, Ninguém, ninguém sai vivo, Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive, Nobody, nobody gets out alive, Ninguém, ninguém sai vivo, Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Come follow me one and two and six and seven and forty three and Come follow me one and two and six and seven and forty three and Vem e segue-me um e dois e seis e sete e quarenta e três e Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Ah come follow me, follow me, follow me, follow me... Ah come follow me, follow me, follow me, follow me... Ah vem e segue-me, siga-me, siga-me, siga-me ... Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Bom-bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom Bom-bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom Bra bra bra bra bra bra bra bra Vra-vra-vra - Cause-and-action! Vra-vra-vra - Cause-and-action! VRA-VRA-VRA - orsak och handling! Bom-bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom Bom-bom-bom, bom-bom-bom-bom-bom Bra bra bra bra bra bra bra bra Vra-vra-vra - Cause-and-action! Vra-vra-vra - Cause-and-action! VRA-VRA-VRA - orsak och handling! Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Nobody gets out of this shark pit alive; Nobody gets out of this shark pit alive; Ninguém sai desta pit tubarão vivo; Come follow me one and two and six and seven and forty three and Come follow me one and two and six and seven and forty three and Vem e segue-me um e dois e seis e sete e quarenta e três e Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Body, nobody, body Body, nobody, body Corpo, ninguém corpo, Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! No, ah, son of a bitch has ever come out of this alive No, ah, son of a bitch has ever come out of this alive Não, ah, filho da puta nunca sair dessa vivo Nobody, nobody gets out alive! Nobody, nobody gets out alive! Ninguém, ninguém sai vivo! Nobody gets out of this shark pit alive Nobody gets out of this shark pit alive Ninguém sai deste poço de tubarão vivo