Somewhere in a southern city Somewhere in a southern city Em algum lugar em uma cidade do sul In a room, alone In a room, alone Em um quarto, sozinho And his father comes in And his father comes in E o pai dele entra And gives him a gun And gives him a gun E dá-lhe uma arma And a book of rules And a book of rules E um livro de regras Titled This Is The Real World Titled This Is The Real World Intitulado "Este é o mundo real" And somewhere, a man in a crowd And somewhere, a man in a crowd E em algum lugar, um homem na multidão Scrapes against something sharp Scrapes against something sharp Traz recados sobre algo afiado And finds he's got metal in his arm And finds he's got metal in his arm E descobre que ele tem metal no braço He's made out of metal He's made out of metal Ele é feito de metal Hup, two, three, four Hup, two, three, four Um, dois, três, quatro Hup, two, three, four Hup, two, three, four Um, dois, três, quatro Hup, two, three, four Hup, two, three, four Um, dois, três, quatro This is the real world This is the real world Este é o mundo real (The blind) (The blind) (O cego) Holding onto hope Holding onto hope Segurando a esperança With eyes wide open With eyes wide open Com os olhos bem abertos He sees the final hour He sees the final hour Ele vê a hora final It's larger than he thought It's larger than he thought É maior do que ele pensava It's bounding on two feet It's bounding on two feet É limitado em dois pés It devours It devours Devora He pulls a memory from his pocket He pulls a memory from his pocket Ele puxa uma lembrança do bolso The insight gave to him The insight gave to him O discernimento deu a ele The blind leading the blind The blind leading the blind O cego guiando o cego Inscribed in silver line Inscribed in silver line Inscrito na linha prateada In my childhood In my childhood Na minha infância By playing superhero By playing superhero Brincando de super-herói Now I feel my face Now I feel my face Agora eu sinto meu rosto Is starting to tingle Is starting to tingle Está começando a formigar It started dawning It started dawning Começou a despontar As I go through the day As I go through the day Enquanto eu passo o dia Superman, child's play Superman, child's play Super-homem, brincadeira de criança In my childhood In my childhood Na minha infância By playing superhero By playing superhero Brincando de super-herói And now I feel my face And now I feel my face E agora sinto meu rosto Starting to tingle Starting to tingle Começando a formigar It started dawning It started dawning Começou a despontar I'm just normal I'm just normal Eu sou normal The blind leading the blind The blind leading the blind O cego guiando o cego All too true All too true Tudo verdade também Yet uncompromised Yet uncompromised Ainda sem compromissos The blind leading the blind The blind leading the blind O cego guiando o cego Somewhere Somewhere Algum lugar Where the man got his arm scraped Where the man got his arm scraped Onde o homem arranhou o braço dele And found himself made out of metal And found himself made out of metal E encontrou-se feito de metal He questions what he's done He questions what he's done Ele questiona o que ele fez Walking single-file from job to home Walking single-file from job to home Andar em fila única de emprego para casa Daily, the same hours done Daily, the same hours done Diariamente, as mesmas horas feitas He takes out the book He takes out the book Ele pega o livro This Is the Real World This Is the Real World Este é o mundo real The gun that his father gave him, still The gun that his father gave him, still A arma que seu pai lhe deu, ainda The blind leading the blind The blind leading the blind O cego guiando o cego Father Father Pai (Father) (Father) (Pai) Holding onto hope Holding onto hope Segurando a esperança With death leftover With death leftover Com a morte restante He musters up a smile He musters up a smile Ele levanta um sorriso (A smile) (A smile) (Um sorriso) People on the street People on the street Pessoas na rua Motions of metal feet Motions of metal feet Movimentos de pés de metal Eyes hollowed down Eyes hollowed down Olhos ocos para baixo He pulls out a kiss He pulls out a kiss Ele puxa um beijo A girl gave him A girl gave him Uma garota deu a ele Beautiful, unmatched by blind Beautiful, unmatched by blind Linda, incomparável por cegos The blind leading the blind The blind leading the blind O cego guiando o cego Fairy tales revised Fairy tales revised Contos de fadas revisados (The blind) (The blind) (O cego) (Father) (Father) (Pai) (The blind leading the blind) (The blind leading the blind) (O cego guiando o cego)