I got several skins in me closet I got several skins in me closet Eu tenho vários peles no meu armário None of which is the same None of which is the same Nenhum dos quais é a mesma I got several identities to be unfolded I got several identities to be unfolded Eu tenho várias identidades para serem desdobradas Who am I today? Who am I today? Quem sou eu hoje? The beggar, the priest The beggar, the priest O mendigo, o padre The thief, or the fog The thief, or the fog O ladrão, ou o nevoeiro The garbage on the street now The garbage on the street now O lixo na rua agora Or the scum Or the scum Ou a escória I could be behind you with a knife I could be behind you with a knife Eu poderia estar atrás de você com uma faca I could be there to take your life I could be there to take your life Eu poderia estar lá para tirar sua vida I said, skins I said, skins Eu disse, peles It's like identity It's like identity É como identidade Skins Skins Peles Now, I been getting up just around seven Now, I been getting up just around seven Agora, eu tenho me levantado apenas em torno das sete I look at what I have, and if I'm going to heaven I look at what I have, and if I'm going to heaven Eu olho para o que eu tenho, e se eu vou para o céu But I been so bad, I don't know what good is But I been so bad, I don't know what good is Mas eu estive tão mal, eu não sei o que é bom I been living so low, I feel just like a fool I been living so low, I feel just like a fool Eu vivia tão deprimido, eu me sinto como um tolo I got several skins in me closet I got several skins in me closet Eu tenho vários peles no meu armário None of which, now, is the same None of which, now, is the same Nenhum dos quais, agora, é a mesma The beggar, the priest The beggar, the priest O mendigo, o padre The thief, or the fog The thief, or the fog O ladrão, ou o nevoeiro I said, who am I today? I said, who am I today? Eu disse, quem sou eu hoje? Skins Skins Peles All these identities All these identities Todas estas identidades What identity do you have? What identity do you have? Que identidade você tem? I look in the mirror, and what do I see? I look in the mirror, and what do I see? Eu olho no espelho, e o que eu vejo? I see eyes that lie unto thee I see eyes that lie unto thee Eu vejo olhos que estão em três It's sad that I laugh, and I know that I'm wrong It's sad that I laugh, and I know that I'm wrong É triste que eu ria, e eu sei que estou errado 'Cause I'm twisting around in my own 'Cause I'm twisting around in my own Porque eu estou retorcendo a mim próprio Closet of skins Closet of skins Armário de peles Identity hangs Identity hangs Identidade trava The thief or the fog The thief or the fog O ladrão ou o nevoeiro The priest or the scum The priest or the scum O sacerdote ou a escória Am I standing behind you with a knife? Am I standing behind you with a knife? Estou atrás de você com uma faca? Do I make you fear for your life? Do I make you fear for your life? Eu faço você temer pela sua vida? Skins in our closet Skins in our closet Peles em nosso armário Who are we today? Who are we today? Quem somos hoje? I said, skins I said, skins Eu disse, peles Skins at the party Skins at the party Peles na festa In which we talk away In which we talk away Em que distância falamos Light lies in this darkness Light lies in this darkness A luz está nessas trevas At the party where we were inside the day At the party where we were inside the day Na festa em que estávamos dentro do dia I said, now, who are you and me today? I said, now, who are you and me today? Eu digo, agora, quem é você e quem sou eu, hoje? The clothes you wear could be your just undoings The clothes you wear could be your just undoings As roupas que você veste podem ser apenas a sua cruz It could show someone else what you're not meant to be doing It could show someone else what you're not meant to be doing Poderia mostrar a alguém o que você não está destinado a fazer It could be a lie in which you're living It could be a lie in which you're living Poderia ser uma mentira em que você está vivendo Look in the mirror, what is your giving? Look in the mirror, what is your giving? Olhe no espelho, para o que você está se doando? Giving what? Giving what? Se doando ao quê? Identity! Identity! Identidade! Skins! Skins! Peles! Identity! Identity! Identidade! Skins! Skins! Peles! Skins Skins Peles I have several skins in me closet I have several skins in me closet Eu tenho vários peles no meu armário I had about twenty myths I had about twenty myths Eu tinha cerca de vinte mitos I look at my face, I see the disgrace I look at my face, I see the disgrace Eu olho para o meu rosto, eu vejo a desgraça Of a man who doesn't know where to begin Of a man who doesn't know where to begin De um homem que não sabe por onde começar Because, skins Because, skins Porque, peles All I think about identity All I think about identity Tudo o que eu penso sobre a identidade The priest or the fog The priest or the fog O padre ou o nevoeiro The garbage or the scum The garbage or the scum O lixo ou a escória I could be holding a knife I could be holding a knife Eu poderia estar segurando uma faca Do you fear for your life? Do you fear for your life? Você teme por sua vida? Skins Skins Peles But now I say: No more, no more, no more identity But now I say: No more, no more, no more identity Mas agora eu digo: Não há mais, não há mais, não há mais identidade No more closet of skins No more closet of skins Não há mais armário de peles I said: No more skins in me closet I said: No more skins in me closet Eu disse: Não há mais peles no meu armário I'm gonna be me today I'm gonna be me today Eu vou ser eu hoje