The walls between The walls between Los muros entre You and I You and I Tú y yo Always pushing us apart nothing left but scars fight after fight Always pushing us apart nothing left but scars fight after fight Siempre nos empuja además no quedan más que las cicatrices lucha tras lucha The space between The space between El espacio entre Our calm and rage Our calm and rage Nuestra calma y la furia Started growing shorter, disappearing slowly day after day Started growing shorter, disappearing slowly day after day Empezar a ser más cortos, desapareciendo poco a poco, día tras día I was sitting there waiting in my room for you I was sitting there waiting in my room for you Yo estaba sentado allí, esperando en mi habitación para usted You were waiting for me too You were waiting for me too Usted me estaban esperando demasiado And it makes me wonder And it makes me wonder Y eso me hace pensar The older I get The older I get Cuanto mayor me hago Will I get over it Will I get over it ¿Voy a superarlo It's been way too long for the times we missed It's been way too long for the times we missed Ha sido demasiado largo para los tiempos que se perdió I didn't know that it would hurt like this but I think I didn't know that it would hurt like this but I think Yo no sabía que haría daño como este, pero creo que The older I get The older I get Cuanto mayor me hago Maybe I'll get over it Maybe I'll get over it Tal vez voy a superarlo It's been way too long for the times we missed It's been way too long for the times we missed Ha sido demasiado largo para los tiempos que se perdió I can't believe it still hurts like this I can't believe it still hurts like this No puedo creer que todavía me duele como esta The time between The time between El tiempo entre Those cutting words Those cutting words Esas palabras de corte Built up our defenses never made no sense it just made me hurt Built up our defenses never made no sense it just made me hurt Constituida con nuestras defensas no tenía ningún sentido que me hizo daño Do you believe Do you believe ¿Cree usted That time heals all wounds That time heals all wounds Que el tiempo cura todas las heridas It started getting better but it's easy not to fight when I'm not with you It started getting better but it's easy not to fight when I'm not with you Comenzó cada vez mejor pero no es fácil luchar cuando no estoy contigo What was I waiting for What was I waiting for ¿Qué estaba esperando I should've taken less and given you more I should've taken less and given you more Me he tomado menos y dado más I should've weathered the storm I should've weathered the storm Debería haber capeado el temporal I need to say so bad I need to say so bad Tengo que decir tan malo What were you waiting for What were you waiting for ¿Qué estabas esperando This could have been the best we ever had This could have been the best we ever had Esto podría haber sido el mejor que hemos tenido I'm just getting older I'm just getting older Sólo estoy haciendo mayor I'm not getting over you I'm trying to I'm not getting over you I'm trying to No me voy a por ti yo estoy tratando de I wish it didn't hurt like this I wish it didn't hurt like this Me gustaría que no me dolió como éste It's been way too long for the times we missed It's been way too long for the times we missed Ha sido demasiado largo para los tiempos que se perdió I can't believe it still hurts like this I can't believe it still hurts like this No puedo creer que todavía me duele como esta