I never promised you the sunshine I never promised you the sunshine Eu nunca prometi-lhe o raiar do sol, You never handed me the moon You never handed me the moon Você nunca entregou-me a lua We're pulling threads out of our faded silver lining We're pulling threads out of our faded silver lining Nós estamos puxando linhas fora de nosso forro de prata desvanecido We've grown out of our cocoon We've grown out of our cocoon Nós crescemos e saímos de nosso casulo The last train is leaving The last train is leaving O último trem está saindo There's nothing more that I can say There's nothing more that I can say Não há nada mais que eu possa dizer I didn't mean to bring you down I didn't mean to bring you down Eu não quis trazê-la para baixo I guess I'll see you around I guess I'll see you around Suponho que eu a verei por ai I left the best of my intentions I left the best of my intentions Eu deixei o melhor de minhas intenções Took it one day at a time Took it one day at a time Levei em diante um dia por vez It's not like all is lost or that the world is ending It's not like all is lost or that the world is ending Não é como se todo estivesse perdido ou que o mundo esteja acabando We've just fallen from the vine We've just fallen from the vine Nós apenas caímos do divino The last train is leaving The last train is leaving O último trem está saindo There's nothing more that I can say There's nothing more that I can say Não há nada mais que eu possa dizer I didn't mean to bring you down I didn't mean to bring you down Eu não quis trazê-la para baixo I guess I'll see you around I guess I'll see you around Suponho que eu a verei por aí Well I'll see you around Well I'll see you around Suponho que eu a verei por aí Whatever direction we go Whatever direction we go Qualquer direção que nos seguirmos Rest assured the one thing we know Rest assured the one thing we know Tenha certeza da que a única coisa que sabemos Things just really didn't go our way Things just really didn't go our way As coisas simplesmente não deram certo para nós It's not like all is lost or that the world is ending It's not like all is lost or that the world is ending Não é como se todo estivesse perdido ou que o mundo esteja acabando We've just fallen from the vine We've just fallen from the vine Nós apenas caímos do divino The last train is leaving The last train is leaving O último trem está saindo There's nothing more that I can say There's nothing more that I can say Não há nada mais que eu possa dizer I didn't mean to bring you down I didn't mean to bring you down Eu não quis trazê-la para baixo The last train is leaving The last train is leaving O último trem está saindo There's nothing more that I can say There's nothing more that I can say Não há nada mais que eu possa dizer I didn't mean to bring you down I didn't mean to bring you down Eu não quis trazê-la para baixo I guess I'll see you around I guess I'll see you around Suponho que eu a verei por aí Well I'll see you around Well I'll see you around Suponho que eu a verei por aí