Have you looked at yourself lately Have you looked at yourself lately Voce tem se olhado You see the lines of time? You see the lines of time? Voce ve as rugas do tempo Walking dead amongst the living Walking dead amongst the living Caminhando morto entre a vida Chaos by design Chaos by design Projetado pelo caos I've seen you fall this far before I've seen you fall this far before Eu tenho visto voce cair diante disso I've seen you disappear I've seen you disappear Eu tenho visto voce desaparecer You've thrown it all into the fire You've thrown it all into the fire Voce tem jogado tudo isso no fogo Ashes in your tears Ashes in your tears Tem cinzas em suas lágrimas I felt your disease and now I think I felt your disease and now I think Eu senti sua doença e agora eu acho I've had enough. I've had enough I've had enough. I've had enough Eu tenho tido o bastante.Eu tenho tido o bastante I felt your disease and now I think I felt your disease and now I think Eu senti sua doença e agora eu acho I've had enough. I've had enough I've had enough. I've had enough Eu tenho tido o bastante.Eu tenho tido o bastante You've fallen on your sword again You've fallen on your sword again Voce tem caído na sua espada de novo So not to face the truth So not to face the truth Entao nao enfrente a verdade Then ran head-on into what's real Then ran head-on into what's real A corrida frontal dentro do que é real And collided into you And collided into you E colidiu em voce I've heard you lying to yourself I've heard you lying to yourself Eu tenho ouvido voce mentindo pra si mesmo I've watched you fade away I've watched you fade away Eu tenho assistido voce sumir pra longe Your best laid plans are still born shadows Your best laid plans are still born shadows Seus melhores planos ainda nascem das sombras Promise in decay Promise in decay Promessa em decadencia I felt your disease and now I think I felt your disease and now I think Eu senti sua doença e agora eu acho I've had enough. I've had enough I've had enough. I've had enough Eu tenho tido o bastante.Eu tenho tido o bastante I felt your disease and now I think I felt your disease and now I think Eu senti sua doença e agora eu acho I've had enough. I've had enough I've had enough. I've had enough Eu tenho tido o bastante.Eu tenho tido o bastante I felt your disease and now I think I felt your disease and now I think Eu senti sua doença e agora eu acho I've had enough. I've had enough I've had enough. I've had enough Eu tenho tido o bastante.Eu tenho tido o bastante I felt your disease and now I think I felt your disease and now I think Eu senti sua doença e agora eu acho I've had enough. I've had enough I've had enough. I've had enough Eu tenho tido o bastante.Eu tenho tido o bastante I felt your disease and now I think I felt your disease and now I think Eu senti sua doença e agora eu acho I've had enough. I've had enough I've had enough. I've had enough Eu tenho tido o bastante.Eu tenho tido o bastante