¿Por qué en el mundo hay tanto dolor? ¿Por qué en el mundo hay tanto dolor? Por que no mundo há tanta dor? ¿Por qué se hacen las guerras? ¿Por qué se hacen las guerras? Porque se fazem as guerras? ¿Por qué se siembra el miedo? ¿Por qué se siembra el miedo? Por que se semeia o medo ¿Por qué violamos a la Madre Tierra? ¿Por qué violamos a la Madre Tierra? Por que violamos a Mãe Terra? ¿Por qué se mata en nombre de Dios? ¿Por qué se mata en nombre de Dios? Por que se mata em nome de Deus? ¿Quién inventó las banderas? ¿Quién inventó las banderas? Quem inventou as bandeiras? ¿Por qué agonizan personas ¿Por qué agonizan personas Por que as pessoas agonizam pidiendo auxilio en nuestras fronteras? pidiendo auxilio en nuestras fronteras? Pedindo auxílio em nossas fronteiras? ¡Qué puedo decir! ¡qué voy a decir! ¡Qué puedo decir! ¡qué voy a decir! O que posso dizer? O que vou dizer? no quiero hacerle daño, tengo que mentir no quiero hacerle daño, tengo que mentir Não quero te machucar, tenho que mentir ¡Qué puedo decir! ¡qué voy a decir! ¡Qué puedo decir! ¡qué voy a decir! O que posso dizer? O que vou dizer? sino tengo palabras, tengo que mentir sino tengo palabras, tengo que mentir Se não tenho palavras, tenho que mentir ¿Por qué me cuentan que existe un dios ¿Por qué me cuentan que existe un dios Por que me contam que existe um deus tan poderoso y perfecto? tan poderoso y perfecto? Tão poderoso e perfeito ¿Por qué creó el sufrimiento ¿Por qué creó el sufrimiento Por que criou o sofrimento y a tanto inocente condena al infierno? y a tanto inocente condena al infierno? E condena tantos inocentes ao inferno? ¿Por qué me hablas de amor y paz? ¿Por qué me hablas de amor y paz? Por que você me fala de amor e paz? si el mundo es un vertedero si el mundo es un vertedero Se o mundo é uma lixeira La paz muere con el odio La paz muere con el odio A paz morre com o ódio y del amor es dueño el dinero y del amor es dueño el dinero E o dinheiro é dono do amor ¡Qué puedo decir! ¡qué voy a decir!... ¡Qué puedo decir! ¡qué voy a decir!... O que posso dizer? O que vou dizer? DESPERTAR, Y VER TU CARITA REIR DESPERTAR, Y VER TU CARITA REIR Despertar e ver sua carinha rir SENTIR LO QUE NUNCA PUDE SENTIR, ES TU LUZ SENTIR LO QUE NUNCA PUDE SENTIR, ES TU LUZ Sentir o que nunca pude sentir, é a sua luz En ti pongo mi esperanza, semilla de nuestra sangre En ti pongo mi esperanza, semilla de nuestra sangre Em você ponho minha esperança, semente de nosso sangue mi amor, mi niña, mi vida, ver tu sonrisa es un soplo de aire mi amor, mi niña, mi vida, ver tu sonrisa es un soplo de aire Meu amor, minha menina, minha vida, ver seu sorriso é um sopro de ar El futuro es una canción, te canto a ti, compañero El futuro es una canción, te canto a ti, compañero O futuro é uma canção, eu canto pra você, companheiro tienen que ver nuestros hijos que el mundo tiene que tener remedio tienen que ver nuestros hijos que el mundo tiene que tener remedio têm que ver nossos filhos que o mundo tem que remediar ¡Qué puedo decir! ¡qué voy a decir! no quiero hacerle daño... ¡Qué puedo decir! ¡qué voy a decir! no quiero hacerle daño... O que posso dizer? O que vou dizer? Não quero te machucar Despertar, y ver tu carita reir Despertar, y ver tu carita reir Despertar e ver sua carinha rir