Escutei alguém abrir os portões Escutei alguém abrir os portões Oí a alguien que abre las puertas Encontrei no coração multidões Encontrei no coração multidões Se encuentra en el corazón multitudes Meu desejo e meu destino brigaram como irmãos Meu desejo e meu destino brigaram como irmãos Mi deseo y mi destino luchado como hermanos E a manhã semeará outros grãos E a manhã semeará outros grãos Y la mañana siembra de otros granos Você estava longe, então Você estava longe, então Usted estaba lejos, así Por que voltou Por que voltou ¿Por qué otra vez Com olhos de verão Com olhos de verão Con los ojos del verano Que não vão entender? Que não vão entender? Eso no va a entender? E quanto a mim, te quero, sim E quanto a mim, te quero, sim En cuanto a mí, te quiero, sí Vem dizer que você não sabe Vem dizer que você não sabe ¡Cuando digo que no sabes E quanto a mim, não é o fim E quanto a mim, não é o fim En cuanto a mí, no el final Nem há razão pra que um dia acabe Nem há razão pra que um dia acabe Tampoco hay razón para el día que se detenga Cada um terá razões ou arpões Cada um terá razões ou arpões Cada uno tendrá razones o arpones Dediquei-me às suas contradições, fissões, confusões Dediquei-me às suas contradições, fissões, confusões Me he dedicado a sus contradicciones, las ocupaciones, la confusión Meu desejo, seu bom senso, raivosos feito cães Meu desejo, seu bom senso, raivosos feito cães Mi deseo, su buen sentido, gruñendo como perros E a manhã nos proverá outros pães E a manhã nos proverá outros pães Y a la mañana le proporcionaremos otros panes Os deuses vendem quando dão Os deuses vendem quando dão Los dioses vender cuando dan Melhor saber Melhor saber Es mejor saber Seus olhos de verão Seus olhos de verão Sus ojos verano Que não vão nem lembrar Que não vão nem lembrar Que ni siquiera recuerdo E quanto a mim, te quero, sim E quanto a mim, te quero, sim En cuanto a mí, te quiero, sí Vem dizer que você não sabe Vem dizer que você não sabe ¡Cuando digo que no sabes E quanto a mim, não é o fim E quanto a mim, não é o fim En cuanto a mí, no el final Nem há razão pra que um dia acabe Nem há razão pra que um dia acabe Tampoco hay razón para el día que se detenga Somos dois contra a parede e tudo tem três lados Somos dois contra a parede e tudo tem três lados Somos dos contra la pared y que tiene tres lados E a noite arremessará outros dados E a noite arremessará outros dados Y los datos arrojan la otra noche Os deuses vendem quando dão Os deuses vendem quando dão Los dioses vender cuando dan Melhor saber Melhor saber Es mejor saber Seus olhos de verão Seus olhos de verão Sus ojos verano Que não vão nem lembrar Que não vão nem lembrar Que ni siquiera recuerdo E quanto a mim, te quero, sim E quanto a mim, te quero, sim En cuanto a mí, te quiero, sí Vem dizer que você não sabe Vem dizer que você não sabe ¡Cuando digo que no sabes E quanto a mim, não é o fim E quanto a mim, não é o fim En cuanto a mí, no el final Nem há razão pra que um dia acabe Nem há razão pra que um dia acabe Tampoco hay razón para el día que se detenga