Angels we have heard on high, Angels we have heard on high, Ángeles que hemos escuchado en lo alto, Singing sweetly through the night, Singing sweetly through the night, Cantando dulcemente a través de la noche, and the mountains in reply and the mountains in reply y las montañas en la respuesta echoing their brave delight. echoing their brave delight. haciéndose eco de su alegría valiente. Shepherds, why this jubilee? Shepherds, why this jubilee? Pastores, ¿por qué este aniversario? Why these songs of happy cheer? Why these songs of happy cheer? ¿Por qué estas canciones de ánimo feliz? What great brightness did you see? What great brightness did you see? ¿Qué gran claridad lo que viste? What glad tiding did you hear? What glad tiding did you hear? ¿Qué buena nueva se enteró? (*Refrain) (*Refrain) (* Coro) Gloria in excelsis Deo Gloria in excelsis Deo Gloria in Excelsis Deo Gloria in excelsis Deo Gloria in excelsis Deo Gloria in Excelsis Deo Come to Bethlehem and see Come to Bethlehem and see Vamos a Belén a ver Him whose birth the angels sing; Him whose birth the angels sing; Aquel cuyo nacimiento cantar a los ángeles; Come, adore on bended knee Come, adore on bended knee Vamos, adorar de rodillas Christ, the Lord, the new-born King. Christ, the Lord, the new-born King. Cristo, el Señor, el Rey recién nacido. *Refrain *Refrain * Abstenerse See him in a manger laid See him in a manger laid Véase lo previsto en un pesebre whom the angels praise above; whom the angels praise above; que los ángeles por encima de la alabanza; Mary, Joseph, lend your aid, Mary, Joseph, lend your aid, María, José, prestar su ayuda, while we raise our hearts in love. while we raise our hearts in love. mientras elevamos nuestros corazones en el amor. *Refrain *Refrain * Abstenerse