Hey there, all you middle men Hey there, all you middle men Hola, todo lo que los hombres de mediana Throw away your fancy clothes Throw away your fancy clothes Tire a la basura la ropa de lujo And while you're out there sittin' on a fence And while you're out there sittin' on a fence Y mientras estás ahí sentado en una valla So get off your ass and come down here So get off your ass and come down here Así que baje el culo y venid aquí 'Cause rock 'n' roll ain't no riddle man 'Cause rock 'n' roll ain't no riddle man N 'roll rock Porque no hay hombre enigma To me it makes good, good sense To me it makes good, good sense Para mí es de sentido común, buena Heavy decibels are playing on my guitar Heavy decibels are playing on my guitar Decibelios pesados We got vibrations coming up from the floor We got vibrations coming up from the floor Tenemos vibraciones que suben desde el suelo We're just listening to the rock that's giving too much noise We're just listening to the rock that's giving too much noise Estamos escuchando a la roca que está dando mucho ruido Are you deaf, you wanna hear some more Are you deaf, you wanna hear some more Si eres sordo, que desea escuchar un poco más We're just talkin' about the future We're just talkin' about the future Sólo estamos hablando sobre el futuro Forget about the past Forget about the past Olvidar el pasado It'll always be with us It'll always be with us Siempre estará con nosotros It's never gonna die, never gonna die It's never gonna die, never gonna die Nunca va a morir, nunca va a morir I took a look inside your bedroom door I took a look inside your bedroom door Eché un vistazo dentro de la puerta de la habitación You looked so good lying on your bed You looked so good lying on your bed Se veía tan bien acostado en su cama Well, I asked you if you wanted any rhythm and love Well, I asked you if you wanted any rhythm and love Bueno, te pregunté si querías cualquier ritmo y amor You said you wanna rock 'n' roll instead You said you wanna rock 'n' roll instead Usted ha dicho que desea para el rock 'n'roll en lugar We're just talkin' about the future We're just talkin' about the future Sólo estamos hablando sobre el futuro Forget about the past Forget about the past Olvidar el pasado It'll always be with us It'll always be with us Siempre estará con nosotros It's never gonna die, never gonna die It's never gonna die, never gonna die Nunca va a morir, nunca va a morir Rock 'n' roll ain't noise pollution Rock 'n' roll ain't noise pollution El rock 'n'roll no es contaminación acústica Rock 'n' roll ain't gonna die Rock 'n' roll ain't gonna die El rock 'n'roll no va a morir Rock 'n' roll ain't no pollution Rock 'n' roll ain't no pollution El rock 'n'roll no es contaminación acústica Rock 'n' roll it will survive Rock 'n' roll it will survive Rock 'n' roll sobrevivirá Rock 'n' roll is just rock 'n' roll Rock 'n' roll is just rock 'n' roll El rock 'n'Roll es sólo rock 'n 'roll