Girl don't be sad Girl don't be sad não fique triste menina You know what you're not missing You know what you're not missing você sabe que não esta perdendo nada No reason to feel bad No reason to feel bad não há porque ficar mal He don't mean much with his kissing He don't mean much with his kissing ele não tinha grandes intenções ao te beijar You going to make it through You going to make it through você vai superar tudo isso You have always been surviving You have always been surviving você sempre conseguiu sobreviver I've got faith in you I've got faith in you tenho fé em você And I know you'll get it going And I know you'll get it going e você vai consequir sequir en frente But you can't go back But you can't go back mas não se pode voltar to what it never was to what it never was para aquilo que nunca existiu to repossess, what you never owned to repossess, what you never owned e ter de volta o que nunca te pertenceu But you can't go back But you can't go back mas não se pode voltar to what it never was to what it never was para aquilo que nunca aconteceu This is that time, this is that time This is that time, this is that time essa é uma daquelas horas, é uma daquelas horas when you're better off alone when you're better off alone em que é bem melhor ficar sozinha Girl don't you see Girl don't you see menina, você não conseque ver There's nothing more to see there There's nothing more to see there nã há mais nada para esperar dai You've got a friend in me You've got a friend in me veja em mim um amigo And I will always be here And I will always be here e eu sempre estarei aqui ao teu lado And you know it won't be long And you know it won't be long e você sabe que não vai demorar muito Until it's all behind you Until it's all behind you até tudo isso ficar para tras You will meet someone You will meet someone você vai encontrar alguem Someone's bound to find you Someone's bound to find you há alguem destinado a te encontrar But you can't go back But you can't go back mas não se pode voltar to what it never was to what it never was para aquilo que nunca existiu to repossess, what you never owned to repossess, what you never owned e ter de volta o que nunca te pertenceu But you can't go back But you can't go back mas não se pode voltar to what it never was to what it never was para aquilo que nunca aconteceu This is that time, this is that time This is that time, this is that time essa é uma daquelas horas, uma daquelas horas when you're better off alone when you're better off alone em que é bem melhor ficar sozinha Even alone at night Even alone at night e mesmo sozinha esta noite You will be alright You will be alright você vai ficar bem You're so strong -- you will get over him You're so strong -- you will get over him você é muito forte - você irá deixa los para tras And there will be times And there will be times e haverá momentos That I'll expect these lines That I'll expect these lines assim eu espero, em que a mentirar deles Not to comfort -- but remind you Not to comfort -- but remind you não trarão conforto, mas sim te farão lembrar That you can't go back That you can't go back mas não se pode voltar to what it never was to what it never was para aquilo que nunca aconteceu to repossess, what you never owned to repossess, what you never owned e ter de volta o que nunca te pertenceu No you can't go back No you can't go back não pode voltar atras to what it never was to what it never was para aquilo que nunca aconteceu This is that time, this is that time This is that time, this is that time essa é uma daquelas horas, uma daquelas horas when you're better off alone when you're better off alone em que é bem melhor ficar sozinha