In my dreams In my dreams Em meus sonhos A lucid door is fading as the walls close in A lucid door is fading as the walls close in Uma porta lúcida esta sumindo como as paredes estreitas And on all my dreams And on all my dreams E em todos os meus sonhos I walk with you through fire I walk with you through fire Eu sigo com você através do fogo Through endless nights and everlasting desire Through endless nights and everlasting desire Através desta noite sem fim e eterno desejo Everlasting desire Everlasting desire Eterno desejo Wane all the lights they seem to fade Wane all the lights they seem to fade Desvanecendo todas as luzes que parecem desbotar All so dim and all so frail All so dim and all so frail Tudo tão fraco e tão frágil They all seem to pass away They all seem to pass away Eles todos parecem passar longe I can see them getting weaker every day I can see them getting weaker every day Posso vê-los todos os dias ficando mais fracos Silent screams Silent screams Gritos silênciosos And stalking strangers haunt me in my darkest sleep And stalking strangers haunt me in my darkest sleep E perseguições estranhas me assombram em meu sono obscuro I feel them stare at me I feel them stare at me Eu sinto eles olhando para mim A thousand eyes on fire A thousand eyes on fire Milhares de olhos em chamas Penetrate my mind when I'm all wired Penetrate my mind when I'm all wired Penetram em minha mente quando estou por fios All so high and wired All so high and wired Tudo tão elevado e por fios Wane all the lights they seem to fade Wane all the lights they seem to fade Desvanecendo todas as luzes que parecem desbotar All so dim and all so frail All so dim and all so frail Tudo tão fraco e tão frágil They all seem to pass away They all seem to pass away Eles todos parecem passar longe I can see them getting weaker every day I can see them getting weaker every day Posso vê-los todos os dias ficando mais fracos Enigmatic is the wheel of time Enigmatic is the wheel of time Enigmática é a roda do tempo Loosing grip as the years pass me by Loosing grip as the years pass me by Perdendo forças com o passar dos anos Drifting further away from the light Drifting further away from the light Direcionando mais longe da luz Into the arms of an endless night Into the arms of an endless night Nos braços de uma noite sem fim I still cling on to the will to be I still cling on to the will to be Eu ainda agarro á vontade de ser Though overthrown by life's insanity Though overthrown by life's insanity Apesar de derrotado pela insanidade da vida Collapsing in anxiety Collapsing in anxiety Colapso na ansiedade Will the demons ever set me free? Will the demons ever set me free? Será que os demônios nunca me deixarão livre? Wane all the lights they seem to fade Wane all the lights they seem to fade Desvanecendo todas as luzes que parecem desbotar All so dim and all so frail All so dim and all so frail Tudo tão fraco e tão frágil They all seem to pass away They all seem to pass away Eles todos parecem passar longe I can see them getting weaker every day I can see them getting weaker every day Posso vê-los todos os dias ficando mais fracos