In my darkest of hours In my darkest of hours Nas minhas horas mais obscuras I yearn for the light my life devours I yearn for the light my life devours Eu anseio pela luz que minha vida devora Winter's at hand Winter's at hand O inverno está próximo In search of a key, a door, an end In search of a key, a door, an end À procura de uma chave, uma porta, um fim Hear my voice, don't quail inside the void Hear my voice, don't quail inside the void Ouça minha voz, não ceda internamente para o vazio nor fear the sound of winter winds around nor fear the sound of winter winds around Nem tema o som dos ventos de inverno ao redor In my darkest of nights In my darkest of nights Nas minhas noites mais obscuras I yearn for the dawn to bring me alive I yearn for the dawn to bring me alive Eu anseio pelo amanhecer para me trazer à vida How to ascend? How to ascend? Como ascender? while you hold the key that shield my end while you hold the key that shield my end Enquanto você detém a chave que protege meu fim Hear my voice, it's calling on the dawn Hear my voice, it's calling on the dawn Ouça minha voz, está chamando no amanhecer Ascend to fall, but never to withdraw Ascend to fall, but never to withdraw Suba para cair, mas jamais retroceder Winter nights...I hold them inside Winter nights...I hold them inside Noites de inverno... Eu as retenho por dentro I stand to fall, giving in on life as a whole I stand to fall, giving in on life as a whole Estou em pé para cair, se entregando à vida como um todo Winds of time...won't mend my sombre mind Winds of time...won't mend my sombre mind Ventos do tempo... não irão sanar minha mente sombria I can't deny that I'm on a closing way down I can't deny that I'm on a closing way down Eu não posso negar que estou em um triste desfecho Morning star...shining from afar Morning star...shining from afar Estrela matutina...brilhando de tão longe your radiance diminish every day now your radiance diminish every day now Seu brilho diminui a cada dia Evening star...you've lost your stalwart Evening star...you've lost your stalwart Estrela da tarde... você perdeu sua coragem Your skies endark Your skies endark Seus céus escureceram like my mind, my soul and my heart like my mind, my soul and my heart Como minha mente, minha alma e meu coração Come take my hand Come take my hand Venha pegar minha mão and lead me on towards the end and lead me on towards the end E me conduzir em direção ao fim The darkness in me The darkness in me As trevas em mim devours the strength I craved for all these years devours the strength I craved for all these years Devora a força que eu almejei Por todos estes anos These feelings I have never shown remain unknown These feelings I have never shown remain unknown Estes sentimentos que nunca demonstrei Permanecem desconhecidos I really don't know if I'm that strong... I really don't know if I'm that strong... Eu realmente não sei se sou tão forte... These secrets I have held inside through all my life These secrets I have held inside through all my life Estes segredos que guardei Por toda minha vida I guess I'll shield them till I die... I guess I'll shield them till I die... Acho que irei protegê-los até morrer...