×

At Sixes And Sevens

Hecha un lío

In times of strife In times of strife En tiempos de conflicto You seem to lose it all, You seem to lose it all, Parece que lo pierde todo, And more somehow And more somehow Y más de alguna manera No waning life can retrieve it No waning life can retrieve it No hay vida menguante puede recuperar Can't make the world Can't make the world No se puede hacer del mundo A better place to thrive A better place to thrive Un mejor lugar para crecer Nor can I keep on persisting Nor can I keep on persisting Tampoco puedo seguir persistiendo You're on the wane in funereal winds You're on the wane in funereal winds Usted está en decadencia en los vientos fúnebres With a thousand winters within With a thousand winters within Con mil inviernos en You're life unveil its weary eyes You're life unveil its weary eyes Usted es la vida a conocer sus ojos cansados Sun sets in somber skies Sun sets in somber skies Puesta de sol en el cielo sombrío Your waning desires brought to fire Your waning desires brought to fire Sus deseos menguante trajo al fuego Where your withering life has been mourned Where your withering life has been mourned Donde su vida ha sido fulminante duelo For a thousand years, For a thousand years, Durante mil años, Where the pain blend with ire Where the pain blend with ire Cuando la mezcla de dolor con ira And the night enflames us both And the night enflames us both Y la noche nos inflama tanto Walk down the narrow path Walk down the narrow path Caminar por el estrecho camino Years of decay Years of decay Años de decadencia Feel life's soul-inflicting hurt once again Feel life's soul-inflicting hurt once again Sentir que la vida del alma-infligir daño una vez más You're dying now You're dying now Te estás muriendo ahora You make it feel somewhat divine You make it feel somewhat divine Te hacen sentir algo divino Your lenient eyes are somewhat healing Your lenient eyes are somewhat healing Tus ojos son algo indulgentes curación You make it feel the less a strife now You make it feel the less a strife now Te hacen sentir menos una lucha ahora A precious life cease persisting A precious life cease persisting Un alto preciosa vida persistente You're on the wane and eden's hewn You're on the wane and eden's hewn Usted está en decadencia y eden es cortado Falter still under a funereal moon Falter still under a funereal moon Haces Falta todavía bajo la luna fúnebre Your tears they sweep upon life's shore Your tears they sweep upon life's shore Sus lágrimas barren a costa de la vida Until the day you weep no more Until the day you weep no more Hasta el día que no llores más Sunset's on the wane Sunset's on the wane Puesta de sol en decadencia In life we suffer the same In life we suffer the same En la vida sufrimos el mismo When sundown comes around When sundown comes around Cuando llega el atardecer Stalking strangers on hollowed ground Stalking strangers on hollowed ground Extraños acecho en el suelo excavado Endarkened souls entwined Endarkened souls entwined Almas entrelazadas Endarkened Together at the end of life Together at the end of life Junto al final de la vida Embrace the new divine Embrace the new divine Disfrute de la nueva realidad divina, Or suffer another lifetime Or suffer another lifetime O sufrir otra vida I can feel the flames I can feel the flames Puedo sentir las llamas The fire lick me in vain The fire lick me in vain El fuego lamerme en vano My life can't be regained My life can't be regained Mi vida no puede ser recuperado Not now, nor then, nor ever again Not now, nor then, nor ever again No ahora, ni entonces, ni nunca más We cross our feeble hearts We cross our feeble hearts Cruzamos nuestros corazones débiles The day our souls depart The day our souls depart El día nuestras almas salen Life move in strangest ways Life move in strangest ways La vida se mueven de forma extraña We died somewhat, somehow in every day We died somewhat, somehow in every day Hemos muerto un poco, de alguna manera en todos los días






Mais tocadas

Ouvir Sirenia Ouvir