×
Original Espanhol Corrigir

a Shadow of Your Own Self

Uma Sombra Em Mim Mesmo

Tell me now you sinner Tell me now you sinner Me diga agora se você é um pecador You run for a better world You run for a better world Você correu para um mundo melhor Tell me why you'd leave her Tell me why you'd leave her Me diga por que você lhe deixou Despite all the hurt Despite all the hurt apesar de toda dor Don't deny that you once tried to mend Don't deny that you once tried to mend Não negue que você tentou mais uma vez remendar The circumstances now out of hand The circumstances now out of hand as circunstâncias estão agora em sua mão And don't deny your life's a living hell And don't deny your life's a living hell E não podemos negar a sua vida é um inferno You're a shadow of your own self You're a shadow of your own self Você é uma sombra em si mesmo Tell me now you sinner Tell me now you sinner Me diga agora se você é um pecador Still lost in your secret world Still lost in your secret world perdido na calmaria de seu mundo secreto Tell me now you've seen her Tell me now you've seen her Me diga agora se você lhe viu You know how she hurts You know how she hurts você sabia como ela estava ferida Don't deny that you will understand Don't deny that you will understand Não negue que você compreenderá The circumstances of pain at hand The circumstances of pain at hand as circunstâncias da dor em sua mão And don't assert that we will both survive And don't assert that we will both survive E não afirme que nós dois sobreviveremos 'Cause I can't take more of life 'Cause I can't take more of life Porque eu não vou pegar mais essa vida Stretch your arms out for the fire Stretch your arms out for the fire Estique sues braços ao fogo For another dark desire For another dark desire para qualquer desejo obscuro In the fields you burn with loss again In the fields you burn with loss again E nos campos você queima se perdendo novamente As you dream your life away As you dream your life away e você sonha viver ausente Say: would you never walk away Say: would you never walk away Diga: Você nunca caminhará sozinho On the break of a coming day On the break of a coming day na quebra de mais um dia Would you end this line with me Would you end this line with me Você finalizou essa linha comigo Would you like to waste away what we've ever been? Would you like to waste away what we've ever been? Será que você disperdiçaria nós somente por estarmos ? Would you like to come along with me? Would you like to come along with me? Será que você viria junto comigo? Would you like to lay to rest our insanity? Would you like to lay to rest our insanity? Será que você descansaria no nosso ato de insanidade? Would you like to cope for the unreal? Would you like to cope for the unreal? Será que você lutaria por algo irreal?

Composição: Sirenia





Mais tocadas

Ouvir Sirenia Ouvir