I'm sorry that I hit you I'm sorry that I hit you Lamento que bati em você But my string snapped But my string snapped Mas a minha corda estalou I sorry I disturbed your cat-nap I sorry I disturbed your cat-nap Que pena eu incomodar sua soneca But whilst finishing a chore But whilst finishing a chore Mas ao mesmo tempo terminar um chore I asked myself "what for" I asked myself "what for" Perguntei mesmo "para quê" Then something snapped Then something snapped Então algo estalou I had a relapse...A Suburban relapse I had a relapse...A Suburban relapse Eu tive uma recaída ... uma recaída suburbana I was washing up the dishes I was washing up the dishes Eu estava lavando os pratos Minding my own business Minding my own business Ocupada com meu próprio trabalho When my string snapped When my string snapped Quando minha corda estalou I had a relapse... A Suburban relapse I had a relapse... A Suburban relapse Tive a recaída... Uma recaída suburbana (Should I) (Should I) (Devo) Throw things at the neighbours Throw things at the neighbours Jogar coisas nos vizinhos Expose myself to strangers? Expose myself to strangers? Me expor a estranhos? Kill myself or you? Kill myself or you? Me matar ou você? Now memory gets hazy? Now memory gets hazy? Agora a memória ficou nebulosa? I think I must be crazy I think I must be crazy Eu acho que devo estar louca But my string snapped But my string snapped Porém minha corda estalou I had a relapse... A Suburban relapse I had a relapse... A Suburban relapse Eu tive uma recaída ... Uma recaída suburbana I had a relapse... A Suburban relapse I had a relapse... A Suburban relapse Eu tive uma recaída ... Uma recaída suburbana I had a relapse... A Suburban relapse I had a relapse... A Suburban relapse Eu tive uma recaída ... Uma recaída suburbana I had a relapse... A Suburban relapse I had a relapse... A Suburban relapse Eu tive uma recaída ... Uma recaída suburbana