Well I found myself in a world of pain Well I found myself in a world of pain Bem eu me encontrei num mundo de dor And I thought I'd try to get away And I thought I'd try to get away E eu pensei eu tenho que tentar sair So I went online and booked a trip So I went online and booked a trip Então eu naveguei na internet e agendei uma viagem I thought I was due a holiday I thought I was due a holiday Eu pensei que estava de férias So I sat right down and wrote to you So I sat right down and wrote to you Então eu sentei lá em baixo e escrevi pra você Oh dear John those things you do Oh dear John those things you do Oh, querido John, você faz cada coisa... So I packed my stuff and cleared the room So I packed my stuff and cleared the room Então eu arrumei minhas coisas e limpei o quarto Off I go singing a different tune Off I go singing a different tune E fora eu vou cantar um tom diferente So I'm in the cab, I'm running late So I'm in the cab, I'm running late Então eu estou num táxi, eu estou correndo atrasada I have no hope within these city gates I have no hope within these city gates Eu não tenho esperança dentro dos portões desta cidade I think of things I should have done I think of things I should have done Eu penso em coisas que eu devia ter feito Countless things I should have brung Countless things I should have brung Inúmeras coisas que eu devia ter usado Oh no, what can I do Oh no, what can I do Oh, não, O que posso fazer? The passport check, I'm already through The passport check, I'm already through O passaporte checado, eu já estou cheia I've got a feeling in my gut I've got a feeling in my gut Eu senti algo estranho no intestino That I'm in a short queue for a lot of bad luck That I'm in a short queue for a lot of bad luck E eu estou num curto período de má sorte I should have heeded I should have heeded Eu devia ter ouvido My father saying My father saying Meu pai dizendo That things will go wrong That things will go wrong Que isto não daria certo If you try to run before you crawl If you try to run before you crawl Se você tentar, corra antes que rasteje Well as I found things can get worse Well as I found things can get worse Bem quando eu pensava que as coisas não poderiam piorar And I'm starting to think I may be cursed And I'm starting to think I may be cursed Eu estava começando a pensar que talvez eu seja amaldiçoada While the kid behind, he's kicking me While the kid behind, he's kicking me Enquanto uma criança atrás de mim me chutava Posessed by demons on TV Posessed by demons on TV Possuida por demônios da TV Oh no, what can I do Oh no, what can I do Oh não, o que posso fazer? My passport's gone, my wallet too My passport's gone, my wallet too Meu passaporte sumiu, e minha carteira também I've eaten fish and I'm feeling sick I've eaten fish and I'm feeling sick Eu comi peixe e estou me sentindo enjoada I can only hope I'll be landing quick I can only hope I'll be landing quick E eu apenas espero que aterrise logo Well first I knew we were over the creek Well first I knew we were over the creek Bem primeiro, eu sabia que estavamos em cima de um riacho And I got so bad I couldn't speak And I got so bad I couldn't speak E eu estava tão mal que não conseguia falar I was all heated up from Mexico I was all heated up from Mexico Eu estava com calor do México But I was landing now, down in Moscow But I was landing now, down in Moscow Mas aterrisando em Moscow Oh no, this just won't do Oh no, this just won't do Oh não, isto não devia acontecer I wanted heat and it's minus two I wanted heat and it's minus two Eu queria calor e agora estou á 2 graus negativos I'm all chilled up and I'm feeling mad I'm all chilled up and I'm feeling mad Eu estou resfriada e estou louca de raiva I couldn't believe it could get this bad I couldn't believe it could get this bad Eu não poderia acreditar que eu poderia ficar pior I should have heeded I should have heeded Eu devia ter ouvido My father saying My father saying Meu pai dizendo That things will go wrong That things will go wrong Que isto não daria certo If you rush too fast you will fall If you rush too fast you will fall Se você tem pressa, mais rápido vai tomar um tombo Well I'd lost my bags and all I had Well I'd lost my bags and all I had Bem, eu perdi minhas bagagens e tudo o que tinha Was duty free and a fashion mag Was duty free and a fashion mag Estava sem direito nenhum e sem revista de moda With no cash and no Visa too With no cash and no Visa too Sem dinheiro ou cartão de crédito também I had a lot of explaining to do I had a lot of explaining to do Eu tinha um monte de coisa pra explicar Well, they said, this just won't do Well, they said, this just won't do Bem então disseram que não acreditaram This is counterfit and so are you This is counterfit and so are you Isto me deixou contrariada e então você Well I found myself without my shoes Well I found myself without my shoes Bem, me encontrei sem meus próprios pés In the cold jail cell and I've got the blues In the cold jail cell and I've got the blues Numa cela da prisão onde eu escrevi isto I should have heeded I should have heeded Eu devia ter ouvido My father saying My father saying Meu pai dizendo 'Cause things did go wrong 'Cause things did go wrong Que isto não daria certo When I tried to run, and face it head on When I tried to run, and face it head on Quando eu tentei correr e enfrentar de cabeça