Alles war bisher ganz schön und gut für mich, Alles war bisher ganz schön und gut für mich, Tudo tem sido muito bom para mim até agora ich stolperte und zögerte und schleppte alle Steine aus dem Weg. ich stolperte und zögerte und schleppte alle Steine aus dem Weg. Eu tropecei e hesitei e carreguei todas as pedras do caminho. Ich tat als wär ich glücklich und ich hab mich nie beschwert. Ich tat als wär ich glücklich und ich hab mich nie beschwert. Eu fiz tudo como se fosse feliz e jamais reclamei. Jeder Tag verging und alles plätscherte gemütlich vor sich hin Jeder Tag verging und alles plätscherte gemütlich vor sich hin Cada dia passava e tudo transcorria tranquilamente und auf einmal halt ich an und überleg: Irgendwie lief alles doch verkehrt. und auf einmal halt ich an und überleg: Irgendwie lief alles doch verkehrt. e de repente eu parei e pensei: de alguma forma tudo deu errado. Und ich Wende mein Gesicht und schau mein gestern noch mal an, Und ich Wende mein Gesicht und schau mein gestern noch mal an, E eu viro meu rosto e olho para o meu passado mais uma vez, meine ängste meine Zweifel meine Sorgen. meine ängste meine Zweifel meine Sorgen. meus medos minhas dúvidas minhas preocupações. Auf die Zukunft meiner großen Träume warte ich schon so lang, Auf die Zukunft meiner großen Träume warte ich schon so lang, O futuro dos meus sonhos estou esperando há tanto tempo, heute Sterb ich und werde neu Geboren morgen. heute Sterb ich und werde neu Geboren morgen. Hoje eu morro e nascerei novamente amanhã. Alles lief bisher wie es geplant gewesen ist, Alles lief bisher wie es geplant gewesen ist, Até agora tudo transcorreu como foi planejado, ich ging von Anfang an auf Sicherheit und nahm den besten Weg. . ich ging von Anfang an auf Sicherheit und nahm den besten Weg. . Desde o começo eu escolhi a segurança e tomei o melhor caminho. Doch jeden Weg ging ich bisher allein. Doch jeden Weg ging ich bisher allein. Mas todos os dias até agora eu ia sozinho. Jedes Jahr verging und ich drehte immer nur mein eigenes Ding Jedes Jahr verging und ich drehte immer nur mein eigenes Ding Todos os anos passavam e eu os usei apenas para fazer minhas próprias coisas und auf einmal halte ich an und überleg: und auf einmal halte ich an und überleg: e de repente eu páro e penso: Ich geh zum ersten mal dieses Risiko ein. Ich geh zum ersten mal dieses Risiko ein. Pela primeira vez eu quero correr este risco. Und ich Wende mein Gesicht und schau mein gestern noch mal an, Und ich Wende mein Gesicht und schau mein gestern noch mal an, E eu viro o meu rosto e olho para o meu passado mais uma vez, meine ängste meine Zweifel meine Sorgen. meine ängste meine Zweifel meine Sorgen. meus medos minhas dúvidas minhas preocupações. Auf die Zukunft meiner großen Träume warte ich schon so lang, Auf die Zukunft meiner großen Träume warte ich schon so lang, O futuro dos meus sonhos estou esperando há tanto tempo, heute Sterb ich und werde neu Geboren morgen. heute Sterb ich und werde neu Geboren morgen. Hoje eu morro e nascerei novamente amanhã. Und ich Wende mein Gesicht und schau mein gestern noch mal an, Und ich Wende mein Gesicht und schau mein gestern noch mal an, E eu viro o meu rosto e olho para o meu passado mais uma vez, meine ängste meine Zweifel meine Sorgen. meine ängste meine Zweifel meine Sorgen. meus medos minhas dúvidas minhas preocupações. Auf die Zukunft meiner großen Träume warte ich schon so lang, Auf die Zukunft meiner großen Träume warte ich schon so lang, O futuro dos meus sonhos estou esperando há tanto tempo, heute Sterb ich und werde neu Geboren morgen. heute Sterb ich und werde neu Geboren morgen. Hoje eu morro e nascerei novamente amanhã. Und ich Wende mein Gesicht und schau mein gestern noch mal an, Und ich Wende mein Gesicht und schau mein gestern noch mal an, E eu viro o meu rosto e olho para o meu passado mais uma vez, meine ängste meine Zweifel meine Sorgen. meine ängste meine Zweifel meine Sorgen. meus medos minhas dúvidas minhas preocupações. Auf die Zukunft meiner großen Träume warte ich schon so lang, Auf die Zukunft meiner großen Träume warte ich schon so lang, O futuro dos meus sonhos estou esperando há tanto tempo, heute Sterb ich und werde neu Geboren morgen. heute Sterb ich und werde neu Geboren morgen. Hoje eu morro e nascerei novamente amanhã.