I'll remember it I'll remember it Eu me lembro disso And Dublin in a rainstorm And Dublin in a rainstorm Em Dublin em uma tempestade And sitting in the long grass in summer And sitting in the long grass in summer E sentado-me na grama verde no verão Keeping warm Keeping warm Mantendo-me aquecido I'll remember it I'll remember it Eu me lembrarei disto Every restless night Every restless night Toda noite sem descanso We were so young then We were so young then Nós eramos tão jovens We thought that everything We thought that everything Nós pensamos que tudo We could possibly do were the right We could possibly do were the right Que poderíamos fazer era o certo Then we moved Then we moved Então nos tocamos Stolen from our very eyes Stolen from our very eyes Roubados pelos nossos olhos intensos And I wondered where you went to And I wondered where you went to E eu queria saber para onde você foi Tell me when did the light die Tell me when did the light die Conte-me quando a luz se apagou You will rise You will rise Você se levantará You'll return You'll return Você voltará The phoenix from the flame The phoenix from the flame A fênix vinda das chamas You will learn You will learn Você aprenderá You will rise You will rise Você se levantará You'll return You'll return Você voltará Being what you are Being what you are Sendo o que você é There is no other Troy There is no other Troy Aqui não há outra Tróia For you to burn For you to burn Para que você possa se quimar And I never meant to hurt you And I never meant to hurt you E eu nunca quis te machucar I swear I didn't mean I swear I didn't mean Eu juro eu não quis dizer Those things I said Those things I said Essas coisas que eu disse I never meant to do that to you I never meant to do that to you Eu nunca quis fazer aquilo com você Next time I'll keep my hands to myself instead Next time I'll keep my hands to myself instead Dá próxima vez eu deixarei minhas mãos no lugar delas Oh, does she love you Oh, does she love you Oh, ela amou você? What do you want to do? What do you want to do? O que você quer fazer? Does she need you like I do? Does she need you like I do? Ela precisa de você como eu preciso? Do you love her? Do you love her? Você a ama? Is she good for you? Is she good for you? Ela é boa pra você? Does she hold you like I do? Does she hold you like I do? Ela te abraça como eu abraço? Do you want me? Do you want me? Você me quer? Should I leave? Should I leave? Eu deveria deixar? I know you're always telling me I know you're always telling me Eu sei que sempre está me dizendo That you love me That you love me Que me ama Just sometimes I wonder Just sometimes I wonder Só que ás vezes me pergunto If I should believe If I should believe Se eu devo acreditar Oh, I love you Oh, I love you Oh, eu te amo God, I love you God, I love you Deus, eu te amo I'd kill a dragon for you I'd kill a dragon for you Eu mataria um dragão por você I'll die I'll die Eu morreria por você But I will rise But I will rise Mas eu vou me levantar And I will return And I will return E eu voltarei The Phoenix from the flame The Phoenix from the flame A fênix vinda das chamas I have learned I have learned Eu tenho aprendido I will rise I will rise Eu vou me levantar And you'll see me return And you'll see me return E você me verá retornar Being what I am Being what I am Sendo o que eu sou There is no other Troy There is no other Troy Essa não é outra Tróia For me to burn For me to burn Para eu me queimar And you should've left the light on And you should've left the light on E você deveria ter deixado a luz acesa You should've left the light on You should've left the light on Você deveria ter deixado a luz acesa Then I wouldn't have tried Then I wouldn't have tried Então eu não teria tentado And you'd never have known And you'd never have known E você nunca teria conhecido And I wouldn't have pulled you tighter And I wouldn't have pulled you tighter E eu não te teria puxado tão bruscamente No I wouldn't have pulled you close No I wouldn't have pulled you close Eu não teria te prendido I wouldn't have screamed I wouldn't have screamed Eu não teria gritado No I can't let you go No I can't let you go Eu não posso deixar você ir And the door wasn't closed And the door wasn't closed E a porta não estaria fechada No I wouldn't have pulled you to me No I wouldn't have pulled you to me Não, eu não te teria prendido a mim No I wouldn't have kissed your face No I wouldn't have kissed your face Não, eu não teria beijado sua face You wouldn't have begged me to hold you You wouldn't have begged me to hold you E você não teria me implorado para abraçá-lo If we hadn't been there in the first place If we hadn't been there in the first place Se nós não estivéssemos lá na primeira vez Ah but I know you wanted me to be there oh oh Ah but I know you wanted me to be there oh oh Mas eu sei que você queria que eu estivesse lá Every look that you threw told me so Every look that you threw told me so Cada olhar que você jogou me disse isso But you should've left the light on But you should've left the light on Mas você deveria ter deixado a luz acesa You should've left the light on You should've left the light on Você deveria ter deixado a luz acesa And the flames burned away And the flames burned away E as chamas queimaram But you're still spitting fire But you're still spitting fire Mas você ainda está cuspindo fogo Make no difference what you say Make no difference what you say Não faz diferença o que diz You're still a liar You're still a liar Você ainda é um mentiroso You're still a liar You're still a liar Você ainda é um mentiroso You're still a lawyer You're still a lawyer Você ainda é um advogado