What if I lead the way What if I lead the way E se eu guiar o caminho? What if I make mistakes What if I make mistakes E se eu cometer erros? (Will you be there) (Will you be there) (Você vai está lá?) What if I change the world What if I change the world E se eu mudar o mundo? What if I take the blame What if I take the blame E se eu levar a culpa? (Will you be there) (Will you be there) (Você vai está lá?) I remember going back to the place we used to lay I remember going back to the place we used to lay Eu me lembro de voltar ao lugar onde costumávamos deitar But I keep losing track But I keep losing track Mas eu continuo esquecendo And now the days, they all turn black And now the days, they all turn black Agora os dias se tornam escuros And our dreams all start to fade And our dreams all start to fade E os nossos sonhos todos começam a desaparecer But there's no turning back But there's no turning back Mas não há volta 'Cause the world keeps turning 'Cause the world keeps turning Porque o mundo continua girando (So why do you tell me you care if you're not gonna stay?) (So why do you tell me you care if you're not gonna stay?) (Por que você me diz que se importa, se você não vai ficar?) And my heart's still burning And my heart's still burning E meu coração ainda está queimando (Why do you tell me you care?) (Why do you tell me you care?) Por que você diz que se importa? (refrão) (refrão) Refrão: What if I change the world What if I change the world E se eu mudar o mundo? If I lead the way If I lead the way E se eu guiar o caminho? What if I'm the one that takes the blame What if I'm the one that takes the blame E se eu for o único que leva a culpa? What if I can't go on without you What if I can't go on without you E se eu não conseguir seguir em frente sem você? What if I graduate What if I graduate E se eu avançar? What if I don't What if I don't E se eu não...? What if I don't What if I don't E se eu não...? And I'm slowly giving up And I'm slowly giving up Agora eu estou desistindo devagar As the world keeps losing faith As the world keeps losing faith Enquanto o mundo continua perdendo a fé And you still turn your back And you still turn your back E você ainda dá as costas Another path I follow takes a toll on me, on you Another path I follow takes a toll on me, on you E agora o caminho que eu sigo custa caro para mim, para você But there's no turning back But there's no turning back Mas não há volta Cause the world keeps turning Cause the world keeps turning Porque o mundo continua girando (So why do you tell me you care if you're not gonna stay?) (So why do you tell me you care if you're not gonna stay?) (Por que você me diz que se importa, se você não vai ficar?) And my heart's still burning And my heart's still burning E meu coração ainda está queimando (Why do you tell me you care?) (Why do you tell me you care?) Por que você diz que se importa? (refrão) (refrão) Refrão What if I change the world What if I change the world E se eu mudar o mundo? If I lead the way If I lead the way E se eu guiar o caminho? What if I'm the one that takes the blame What if I'm the one that takes the blame E se eu for o único que leva a culpa? What if I can't go on without you What if I can't go on without you E se eu não conseguir seguir em frente sem você? What if I graduate What if I graduate E se eu avançar? What if I don't What if I don't E se eu não...? What if I don't What if I don't E se eu não...? I'll be waiting here I'll be waiting here Eu estarei esperando aqui I'll be waiting here I'll be waiting here Eu estarei esperando aqui I'll be waiting here I'll be waiting here Eu estarei esperando aqui For you to call me For you to call me Até você me chamar Ohh.. Ohh.. Ohh... What if I lead the way What if I lead the way E se eu guiar o caminho? What if I graduate What if I graduate E se eu avançar? What if I change the world What if I change the world E se eu mudar o mundo? Would you still remember me? Would you still remember me? Você ainda se lembraria de mim? What if I lead the way What if I lead the way E se eu guiar o caminho? What if I graduate What if I graduate E se eu avançar? What if I change the world What if I change the world E se eu mudar o mundo? Will I find the words to tell you what you mean to me? Will I find the words to tell you what you mean to me? Eu encontrarei as palavras para te dizer o que você significa para mim? I'll be waiting here I'll be waiting here Eu estarei esperando aqui I'll be waiting here I'll be waiting here Eu estarei esperando aqui I'll be waiting here I'll be waiting here Eu estarei esperando aqui For you to call me For you to call me Até você me chamar I'll be waiting here I'll be waiting here Eu estarei esperando aqui I'll be waiting here I'll be waiting here Eu estarei esperando aqui I'll be waiting here I'll be waiting here Eu estarei esperando aqui