8 o'clock, Monday night and I'm waitin' 8 o'clock, Monday night and I'm waitin' las 8, el lunes por la noche y yo somos el waitin' To finally talk to a girl a little cooler than me. To finally talk to a girl a little cooler than me. Para hablar finalmente con una muchacha un poco el refrigerador que yo. Her name is Nona, she's a rocker with a nose ring, Her name is Nona, she's a rocker with a nose ring, Su nombre es Nona, ella es una mecedora con un anillo de la nariz, She wears a two way, but I'm not quite sure what that means. She wears a two way, but I'm not quite sure what that means. Ella lleva una dos manera, pero yo no estoy bastante seguro lo que eso significa. And when she walks, And when she walks, Y cuando ella camina, All the wind blows and the angels sing. All the wind blows and the angels sing. Todo el viento sopla y los ángeles cantan. She doesn't notice me! She doesn't notice me! ¡Ella no me nota! Cause she is watchin' wrestling Cause she is watchin' wrestling Cause ella es el watchin' luchando con Creamin' over tough guys Creamin' over tough guys Creamin encima de los tipos duros Listenin' to rap metal Listenin' to rap metal Listenin para golpear metal Turntables in her eyes Turntables in her eyes Las plataformas giratorias en sus ojos It's like a bad movie It's like a bad movie Está como una película mala She is lookin' through me She is lookin' through me Ella es el lookin' a través de mí If you were me, then you'd be If you were me, then you'd be Si usted fuera yo, entonces usted sería Screamin' "Someone shoot me!" Screamin' "Someone shoot me!" Screamin "Alguien me dispara! " As I fail miserably, As I fail miserably, Cuando yo fallo miserablemente, Tryin' to get the girl all the bad guys want. Tryin' to get the girl all the bad guys want. Tryin para conseguir a la muchacha todos los tipos malos quieren. She's the girl all the bad guys want! She's the girl all the bad guys want! ¡Ella es la muchacha que todos los tipos malos quieren! She likes the Godsmack and I like Agent Orange She likes the Godsmack and I like Agent Orange Le gusta el Godsmack y me gusta Agente Orange Her cd changer's full of singers that are mad at their dad Her cd changer's full of singers that are mad at their dad Su cambiador del cd lleno de cantantes que están enfadado en su papá She says she'd like to score some reefer and a forty She says she'd like to score some reefer and a forty Ella dice que le gustaría anotar algún chaquetón de paño grueso y un cuarenta She'll never know that I'm the best that she'll never have She'll never know that I'm the best that she'll never have Ella nunca sabrá que yo soy el mejor que ella nunca tendrá And when she walks, And when she walks, Y cuando ella camina, All the wind blows and the angels sing. All the wind blows and the angels sing. Todo el viento sopla y los ángeles cantan. She'll never notice me! She'll never notice me! ¡Ella nunca me notará! Cause she is watchin' wrestling Cause she is watchin' wrestling Cause ella es el watchin' luchando con Creamin' over tough guys Creamin' over tough guys Creamin encima de los tipos duros Listenin' to rap metal Listenin' to rap metal Listenin para golpear metal Turntables in her eyes Turntables in her eyes Las plataformas giratorias en sus ojos She likes 'em with a mustache She likes 'em with a mustache Le gusta 'el em con un bigote Racetrack season pass Racetrack season pass El paso de estación de pista Drivin' in a Trans-Am Drivin' in a Trans-Am Drivin en un Trans-es Does a mullet make a man? Does a mullet make a man? ¿Un mújol hace a un hombre? It's like a bad movie It's like a bad movie Está como una película mala She is lookin' through me She is lookin' through me Ella es el lookin' a través de mí If you were me, then you'd be If you were me, then you'd be Si usted fuera yo, entonces usted sería Screamin' "Someone shoot me!" Screamin' "Someone shoot me!" Screamin "Alguien me dispara! " As I fail miserably, As I fail miserably, Cuando yo fallo miserablemente, Tryin' to get the girl all the bad guys want. Tryin' to get the girl all the bad guys want. Tryin para conseguir a la muchacha todos los tipos malos quieren. She's the girl all the bad guys want! She's the girl all the bad guys want! ¡Ella es la muchacha que todos los tipos malos quieren! She's the girl all the bad guys want! She's the girl all the bad guys want! ¡Ella es la muchacha que todos los tipos malos quieren! She's the girl all the bad guys want! She's the girl all the bad guys want! ¡Ella es la muchacha que todos los tipos malos quieren! There she goes again There she goes again Allí ella va de nuevo With fishnets on, and dreadlocks in her hair With fishnets on, and dreadlocks in her hair Con el fishnets en, y dreadlocks en su pelo She broke my heart, I wanna be sedated She broke my heart, I wanna be sedated Ella rompió mi corazón, yo quiero ser sosegado All I wanted was to see her naked! All I wanted was to see her naked! ¡Todos que yo quise eran verla desnudo! Now I am watchin' wrestling Now I am watchin' wrestling Ahora yo soy el watchin' luchando con Tryin' to be a tough guy Tryin' to be a tough guy Tryin para ser un tipo duro Listenin' to rap metal Listenin' to rap metal Listenin para golpear metal Turntables in my eyes Turntables in my eyes Las plataformas giratorias en mis ojos I can't grow a mustache I can't grow a mustache Yo no puedo crecer un bigote And I ain't got no season pass And I ain't got no season pass Y yo los ai no consiguieron ningún paso de la estación All I got's a moped...moped....moped..... All I got's a moped...moped....moped..... Todos yo conseguí un ciclomotor... el ciclomotor.... el ciclomotor..... It's like a bad movie It's like a bad movie Está como una película mala She is lookin' through me She is lookin' through me Ella es el lookin' a través de mí If you were me, then you'd be If you were me, then you'd be Si usted fuera yo, entonces usted sería Screamin' "Someone shoot me!" Screamin' "Someone shoot me!" Screamin "Alguien me dispara! " As I fail miserably, As I fail miserably, Cuando yo fallo miserablemente, Tryin' to get the girl all the bad guys want. Tryin' to get the girl all the bad guys want. Tryin para conseguir a la muchacha todos los tipos malos quieren. She's the girl all the bad guys want! (4x) She's the girl all the bad guys want! (4x) ¡Ella es la muchacha que todos los tipos malos quieren! (4x) (There she goes again) (There she goes again) (Allí ella va de nuevo) She's the girl all the bad guys want! (2x) She's the girl all the bad guys want! (2x) ¡Ella es la muchacha que todos los tipos malos quieren! (2x) (There she goes again) (There she goes again) (Allí ella va de nuevo) She's the girl all the bad guys want! (2x) She's the girl all the bad guys want! (2x) ¡Ella es la muchacha que todos los tipos malos quieren! (2x)