Can anybody hear me? Can anybody hear me? Alguém pode me ouvir? Am I talking to myself? Am I talking to myself? Estou falando para mim mesmo? My mind is running empty My mind is running empty Minha mente se esvazie In the search for someone else In the search for someone else Na busca de alguém Who doesn't look right through me. Who doesn't look right through me. Quem não olha pra mim. It's all just static in my head It's all just static in my head É tudo apenas estática na minha cabeça Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite? Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite? Alguém pode me dizer por que eu estou solitário como um satélite? Cause tonight I'm feeling like an astronaut Cause tonight I'm feeling like an astronaut Porque esta noite Eu estou me sentindo como um astronauta Sending SOS from this tiny box Sending SOS from this tiny box Envio um SOS desta pequena caixa And I lost all signal when I lifted up And I lost all signal when I lifted up E eu perdi todos os sinais, quando eu levantei Now I'm stuck out here and the world forgot Now I'm stuck out here and the world forgot Agora eu estou preso aqui fora, e o mundo se esqueceu Can I please come down? Cause I'm tired of drifting round and round Can I please come down? Cause I'm tired of drifting round and round Por favor, posso descer? Porque eu estou cansado de volta à deriva e redondo Can I please come down? Can I please come down? Por favor, posso descer? I'm deaf from all the silence I'm deaf from all the silence Eu sou surdo de todo o silêncio Is it something that I've done? Is it something that I've done? É algo que eu fiz? I know that there are millions I know that there are millions Eu sei que existem milhões I can't be the only one who's so disconnected I can't be the only one who's so disconnected Eu não posso ser o único que é tão desconectado It's so different in my head. It's so different in my head. É tão diferente na minha cabeça. Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite? Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite? Alguém pode me dizer por que eu estou solitário como um satélite? Cause tonight I'm feeling like an astronaut Cause tonight I'm feeling like an astronaut Porque esta noite Eu estou me sentindo como um astronauta Sending SOS from this tiny box Sending SOS from this tiny box Envio um SOS desta pequena caixa And I lost all signal when I lifted up And I lost all signal when I lifted up E eu perdi todos os sinais, quando eu levantei Now I'm stuck out here and the world forgot Now I'm stuck out here and the world forgot Agora eu estou preso aqui fora, e o mundo se esqueceu Can I please come down? Cause I'm tired of drifting round and round Can I please come down? Cause I'm tired of drifting round and round Por favor, posso descer? Porque eu estou cansado de volta à deriva e redondo Can I please come down? Can I please come down? Por favor, posso descer? Now I lie awake and scream in a zero gravity Now I lie awake and scream in a zero gravity Agora eu fico acordado e gritar em uma gravidade zero And it's starting to weigh down on me. And it's starting to weigh down on me. E está começando a pesar sobre mim. Let's abort this mission now Let's abort this mission now Vamos abortar esta missão agora Can I please come down? Can I please come down? Por favor, posso descer? So tonight I'm calling all astronauts So tonight I'm calling all astronauts Portanto, esta noite Eu estou chamando todos os astronautas Calling lonely people that the world forgot Calling lonely people that the world forgot Chamando pessoas solitárias que o mundo esqueceu If you hear my voice come pick me up If you hear my voice come pick me up Se você ouvir minha voz vir me pegar Are you out there? Are you out there? Você está lá fora? ‘Cause you're all I've got! ‘Cause you're all I've got! Porque você é tudo que tenho! Cause tonight I'm feeling like an astronaut Cause tonight I'm feeling like an astronaut Porque esta noite Eu estou me sentindo como um astronauta Sending SOS from this tiny box Sending SOS from this tiny box Envio um SOS desta pequena caixa And I lost all signal when I lifted up And I lost all signal when I lifted up E eu perdi todos os sinais, quando eu levantei Now I'm stuck out here and the world forgot Now I'm stuck out here and the world forgot Agora eu estou preso aqui fora, e o mundo se esqueceu Cause tonight I'm feeling like an astronaut Cause tonight I'm feeling like an astronaut Porque esta noite Eu estou me sentindo como um astronauta Sending SOS from this tiny box Sending SOS from this tiny box Envio um SOS desta pequena caixa To the lonely people that the world forgot To the lonely people that the world forgot Para as pessoas solitárias que o mundo esqueceu Are you out there? Are you out there? Você está lá fora? ‘Cause you're all I've got! ‘Cause you're all I've got! Porque você é tudo que tenho! Can I please come down? Can I please come down? Por favor, posso descer? Cause I'm tired of drifting round and round. Cause I'm tired of drifting round and round. Porque eu estou cansado de drifting voltas e voltas. Can I please come down? (x3) Can I please come down? (x3) Por favor, posso descer? (X3)