A man walks down the street A man walks down the street You Can Call Me Al Um homem caminha pela rua He says why am I soft in the middle now He says why am I soft in the middle now Ele diz por que eu estou mole no meio agora Why am I soft in the middle Why am I soft in the middle Por que eu sou macia no meio The rest of my life is so hard The rest of my life is so hard O resto da minha vida é tão difícil I need a photo-opportunity I need a photo-opportunity O resto da minha vida é tão difícil I want a shot at redemption I want a shot at redemption O resto da minha vida é tão difícil Don't want to end up a cartoon Don't want to end up a cartoon Não quero acabar um desenho animado In a cartoon graveyard In a cartoon graveyard Em um cemitério de desenhos animados Bonedigger Bonedigger Bonedigger Bonedigger Coveiro Coveiro Dogs in the moonlight Dogs in the moonlight Cães à luz do luar Far away my well-lit door Far away my well-lit door Longe da minha porta e bem iluminado Mr. Beerbelly Beerbelly Mr. Beerbelly Beerbelly Sr. Bariga de cerveja Bariga de cerveja Get these mutts away from me Get these mutts away from me Obter estes vira-latas longe de mim You know I don't find this stuff amusing anymore You know I don't find this stuff amusing anymore Você sabe que eu não encontrar esse material mais divertido If you'll be my bodyguard If you'll be my bodyguard Se você vai ser meu guarda-costas I can be your long lost pal I can be your long lost pal Eu posso ser seu amigo há muito tempo perdido I can call you Betty I can call you Betty Eu posso te chamar Betty And Betty when you call me And Betty when you call me Betty E quando você me chama You can call me Al You can call me Al Você pode me chamar de Al A man walks down the street A man walks down the street Um homem caminha pela rua He says why am I short of attention He says why am I short of attention Ele diz por que eu estou curto de atenção Got a short little span of attention Got a short little span of attention Tenho um curto período pouco de atenção And wo my nights are so long And wo my nights are so long E ai minhas noites são tão longas Where's my wife and family Where's my wife and family Onde está a minha esposa e família What if I die here What if I die here E se eu morrer aqui Who'll be my role-model Who'll be my role-model Quem vai ser o meu papel de modelo Now that my role-model is Now that my role-model is Agora que o meu papel de modelo foi Gone Gone Gone Gone Embora Embora He ducked back down the alley He ducked back down the alley Ele foi para trás o beco With some roly-poly little bat-faced girl With some roly-poly little bat-faced girl Com algumas rechonchuda menina com cara de morcego All along along All along along Todos longitudinalmente ao longo There were incidents and accidents There were incidents and accidents Houve incidentes e acidentes There were hints and allegations There were hints and allegations Houve sugestões e denúncias If you'll be my bodyguard If you'll be my bodyguard Se você vai ser meu guarda-costas I can be your long lost pal I can be your long lost pal Eu posso ser seu amigo há muito tempo perdido I can call you Betty I can call you Betty Eu posso te chamar Betty And Betty when you call me And Betty when you call me Betty E quando você me chama You can call me Al You can call me Al Você pode me chamar de Al Call me Al Call me Al Chame-me Al A man walks down the street A man walks down the street Um homem caminha pela rua It's a street in a strange world It's a street in a strange world É uma rua em um mundo estranho Maybe it's the Third World Maybe it's the Third World Talvez seja o Terceiro Mundo Maybe it's his first time around Maybe it's his first time around Talvez seja sua primeira vez He doesn't speak the language He doesn't speak the language Ele não fala o idioma He holds no currency He holds no currency Ele tem nenhuma moeda He is a foreign man He is a foreign man Ele é um homem estrangeiro He is surrounded by the sound He is surrounded by the sound Ele é cercado pelo som The sound The sound O som Cattle in the marketplace Cattle in the marketplace Gado no mercado Scatterlings and orphanages Scatterlings and orphanages Disperssões e orfanatos He looks around, around He looks around, around Ele olha em volta, em torno de He sees angels in the architecture He sees angels in the architecture Ele vê os anjos na arquitetura Spinning in infinity Spinning in infinity Girando no infinito He says Amen! and Hallelujah! He says Amen! and Hallelujah! Ele diz: Amém! e Aleluia! If you'll be my bodyguard If you'll be my bodyguard Se você vai ser meu guarda-costas I can be your long lost pal I can be your long lost pal Eu posso ser seu amigo há muito tempo perdido I can call you Betty I can call you Betty Eu posso te chamar Betty And Betty when you call me And Betty when you call me Betty E quando você me chama You can call me Al You can call me Al Você pode me chamar de Al Call me Al Call me Al Chame-me Al