Moves like a fist through the traffic Moves like a fist through the traffic Move-se como um soco no meio do trânsito Anger and no one can heal it Anger and no one can heal it Raiva e ninguém pode curá-lo Shoves a little bump into the momentum Shoves a little bump into the momentum Shoves um pequeno solavanco no momento It's just a little lump It's just a little lump É apenas um caroço um pouco But you feel it But you feel it Mas você sente In the creases and the shadows In the creases and the shadows Nas dobras e sombras With a rattling deep emotion With a rattling deep emotion Com uma emoção profunda rattling The cool, cool river The cool, cool river O rio, frio, muito frio Sweeps the wild, white ocean Sweeps the wild, white ocean Varre o oceano selvagem, branca Yes Boss. The government handshake Yes Boss. The government handshake Sim patrão. o aperto de mão do governo Yes Boss. The crusher of language Yes Boss. The crusher of language Sim chefe. o triturador de linguagem Yes Boss. Mr. Stillwater, Yes Boss. Mr. Stillwater, Sim patrão. mr. Stillwater, The face at the edge of the banquet The face at the edge of the banquet O rosto na beira do banquete The cool, the cool river The cool, the cool river O frio, o rio frio The cool, the cool river The cool, the cool river O frio, o rio frio I believe in the future I believe in the future Acredito que no futuro I may live in my car I may live in my car Eu possa viver no meu carro My radio tuned to My radio tuned to Meu rádio sintonizado The voice of a star The voice of a star A voz de uma estrela Song dogs barking at the break of dawn Song dogs barking at the break of dawn Song cães a ladrar ao romper da aurora Lightning pushes the edge of a thunderstorm Lightning pushes the edge of a thunderstorm Lightning empurra a borda de uma trovoada And these old hopes and fears And these old hopes and fears E essas esperanças e medos antigos Still at my side Still at my side Ainda ao meu lado Anger and no one can heal it Anger and no one can heal it Raiva e ninguém pode curá-lo Slides through the metal detector Slides through the metal detector Slides através do detector de metal Lives like a mole in a motel Lives like a mole in a motel Vive como uma toupeira em um motel A slide in a slide projector A slide in a slide projector Um deslizamento de um projetor de slides The cool, cool river The cool, cool river O rio, frio, muito frio Sweeps the wild, white ocean Sweeps the wild, white ocean Varre o oceano selvagem, branca The rage of love turns inward The rage of love turns inward A fúria de amor se volta para dentro To prayers of devotion To prayers of devotion Para orações de devoção And these prayers are And these prayers are E essas orações são The constant road across the wilderness The constant road across the wilderness A estrada constante em todo o deserto These prayers are These prayers are Essas orações são These prayers are the memory of God These prayers are the memory of God Estas orações são a memória de Deus The memory of God The memory of God A memória de Deus And I believe in the future And I believe in the future E eu acredito que no futuro We shall suffer no more We shall suffer no more Nós não sofrer mais Maybe not in my lifetime Maybe not in my lifetime Talvez não na minha vida But in yours I feel sure But in yours I feel sure Mas, em sua tenho certeza Song dogs barking at the break of dawn Song dogs barking at the break of dawn Song cães a ladrar ao romper da aurora Lightning pushes the edges of a thunderstorm Lightning pushes the edges of a thunderstorm Lightning empurra as bordas de uma tempestade And these streets And these streets E essas ruas Quiet as a sleeping army Quiet as a sleeping army Calmo como um exército de dormir Send their battered dreams to heaven, to heaven Send their battered dreams to heaven, to heaven Envie os seus sonhos golpeado para o céu, o céu For the mother's restless son For the mother's restless son Para o filho irrequieto da mãe Who is a witness to, who is a warrior Who is a witness to, who is a warrior Quem é um testemunho, que é um guerreiro Who denies his urge to break and run Who denies his urge to break and run Quem nega sua vontade de quebrar e executar Who says: Hard times? Who says: Hard times? Quem diz: tempos difíceis? I'm used to them I'm used to them Estou acostumado a eles The speeding planet burns The speeding planet burns O excesso de velocidade queimaduras planeta I'm used to that I'm used to that Eu estou acostumado com isso My life's so common it disappears My life's so common it disappears Minha vida é tão comum que desapareça And sometimes even music And sometimes even music E às vezes até mesmo música Cannot substitute for tears Cannot substitute for tears Não pode substituir as lágrimas