The Mississippi delta The Mississippi delta O delta do Mississippi Was shining like a national guitar Was shining like a national guitar Brilhava como uma guitarra nacional I am following the river, down the highway I am following the river, down the highway Estou seguindo o rio, abaixo da estrada Through the cradle of the Civil War Through the cradle of the Civil War Através do berço da Guerra Civil I'm going to Graceland, Graceland I'm going to Graceland, Graceland Estou indo para Graceland, Graceland In Memphis, Tennessee In Memphis, Tennessee Em Memphis Tennessee, I'm going to Graceland I'm going to Graceland Eu estou indo para o Inferno Poorboys and pilgrims with families Poorboys and pilgrims with families Poorboys e peregrinos com as famílias And we are going to Graceland And we are going to Graceland E nós estamos indo para Graceland My traveling companion is nine years old My traveling companion is nine years old Meu companheiro de viagem é de nove anos He is the child of my first marriage He is the child of my first marriage Ele é o filho do meu primeiro casamento But I've reason to believe But I've reason to believe Mas eu tenho razões para acreditar We both will be received We both will be received Nós dois serão recebidos In Graceland In Graceland Em Graceland She comes back to tell me she's gone She comes back to tell me she's gone Ela volta a dizer-me que ela se foi As if I didn't know that As if I didn't know that Como se eu não sabia que As if I didn't know my own bed As if I didn't know my own bed Como se eu não sabia que minha própria cama As if I'd never noticed As if I'd never noticed Como se eu nunca tinha percebido The way she brushed her hair from her forehead The way she brushed her hair from her forehead O jeito que ela escovou os cabelos da testa And she said losing love And she said losing love E ela disse: perder o amor Is like a window in your heart Is like a window in your heart É como uma janela no seu coração Everybody sees you're blown apart Everybody sees you're blown apart Todo mundo vê que você está virada do avesso Everybody sees the wind blow Everybody sees the wind blow Todo mundo vê o vento soprar I'm going to Graceland I'm going to Graceland Eu estou indo para o Inferno Memphis, Tennessee Memphis, Tennessee Memphis, Tennessee I'm going to Graceland I'm going to Graceland Eu estou indo para o Inferno Poorboys and Pilgrims with families Poorboys and Pilgrims with families Poorboys e peregrinos com as famílias And we are going to Graceland And we are going to Graceland E nós estamos indo para o Inferno And my traveling companions And my traveling companions E meus companheiros de viagem Are ghosts and empty sockets Are ghosts and empty sockets São fantasmas e pacotes vazios I'm looking at ghosts and empties I'm looking at ghosts and empties Eu estou olhando para os fantasmas e esvazia But I've reason to believe But I've reason to believe Mas eu tenho razões para acreditar We all will be received We all will be received Todos serão recebidos In Graceland In Graceland Em Graceland There is a girl in New York City There is a girl in New York City Há uma garota em Nova York Who calls herself the human trampoline Who calls herself the human trampoline Que se chama o trampolim humanos And sometimes when I'm falling, flying And sometimes when I'm falling, flying E às vezes quando eu estou caindo, voando Or tumbling in turmoil I say Or tumbling in turmoil I say Ou caindo em tumulto eu digo Whoa, so this is what she means Whoa, so this is what she means Whoa, então isso é o que ela significa She means we're bouncing into Graceland She means we're bouncing into Graceland Ela significa que estamos saltando em Graceland And I see losing love And I see losing love E eu vejo perder o amor Is like a window in your heart Is like a window in your heart É como uma janela no seu coração Everybody sees you're blown apart Everybody sees you're blown apart Todo mundo vê que você está virada do avesso Everybody feels the wind blow Everybody feels the wind blow Todo mundo sente o vento soprar In Graceland, in Graceland In Graceland, in Graceland Em Graceland, em Graceland I'm going to Graceland I'm going to Graceland Eu estou indo para o Inferno For reasons I cannot explain For reasons I cannot explain Por razões que não posso explicar There's some part of me wants to see Graceland There's some part of me wants to see Graceland Há uma parte de mim quer ver Graceland And I may be obliged to defend And I may be obliged to defend E pode ser obrigado a defender Every love, every ending Every love, every ending Todo amor, a cada final Or maybe there's no obligations now Or maybe there's no obligations now Ou talvez não há nenhuma obrigação agora Maybe I've a reason to believe Maybe I've a reason to believe Talvez eu tenha uma razão para acreditar We all will be received We all will be received Todos serão recebidos In Graceland In Graceland Em Graceland Whoa-oh-oh-oh, in Graceland, in Graceland,in Graceland Whoa-oh-oh-oh, in Graceland, in Graceland,in Graceland Whoa-oh-oh-oh, em Graceland, em Graceland, em Graceland I'm going to Graceland I'm going to Graceland Eu estou indo para o Inferno