×
Original Corrigir

Scarborough Fair-canticle

Feira De Scarborough - Cantiga

Are you going to Scarborough Fair? Are you going to Scarborough Fair? Você está indo à feira de scarborough? Parsley, sage, rosemary, and thyme Parsley, sage, rosemary, and thyme Salsa, salvia, alecrim, e tomilho Remember me to one who lives there; Remember me to one who lives there; Relembre-me a alguém que vive lá She once was a true love of mine. She once was a true love of mine. Ela outrora foi o meu verdadeiro amor Tell her to make me a cambric shirt Tell her to make me a cambric shirt (On the side of a hill in the deep forest green) (On the side of a hill in the deep forest green) Diga a ela para fazer-me uma camisa de cambraia Parsley, sage, rosemary, and thyme Parsley, sage, rosemary, and thyme (No lado de uma colina, na profunda floresta verde) (Tracing a sparrow on snow-crested ground) (Tracing a sparrow on snow-crested ground) Salsa, salva, alecrim, e tomilho Without no seams nor needlework Without no seams nor needlework (Seguindo o rastro de um pardal crista-de-neve no chão) (Blankets and bedclothes the child of the mountain) (Blankets and bedclothes the child of the mountain) Sem nenhuma costura ou trabalho de agulha Then she'll be a true love of mine Then she'll be a true love of mine (Cobertores e roupas de dormir da criança da Montanha) (Sleeps unaware of the clarion call) (Sleeps unaware of the clarion call) Então ela será o meu verdadeiro amor Tell her to find me an acre of land Tell her to find me an acre of land (Dormem ignorados de um chamado de claridade) (On the side of a hill, a sprinkling of leaves) (On the side of a hill, a sprinkling of leaves) Parsley, sage, rosemary, and thyme Parsley, sage, rosemary, and thyme Diga a ela para encontrar-me num acre de terra (Washes the ground with silvery tears) (Washes the ground with silvery tears) (No lado de uma colina, um salpicado de folhas) Between the salt water and the sea strand Between the salt water and the sea strand Salsa, salvia, alecrim, e tomilho (A soldier cleans and polishes a gun) (A soldier cleans and polishes a gun) (Lavam o chão com algumas lágrimas) Then she'll be a true love of mine Then she'll be a true love of mine Entre a água salgada e a praia Tell her to reap it in a sickle of leather Tell her to reap it in a sickle of leather (Um soldado limpa e poli uma arma) (War bellows, blazing in scarlet battalions) (War bellows, blazing in scarlet battalions) Então ela será o meu verdadeiro amor Parsley, sage, rosemary, and thyme Parsley, sage, rosemary, and thyme (Generals order their soldiers to kill) (Generals order their soldiers to kill) Diga a ela para ceifar com uma foice de couro And to gather it all with a sickle of leather And to gather it all with a sickle of leather (Foles de guerra, brilhando em batalhões escarlates) (And to fight for a cause they've long ago forgotten) (And to fight for a cause they've long ago forgotten) Salsa, salvia, alecrim, e tomilho Then she'll be a true love of mine Then she'll be a true love of mine (Generais ordenando seus soldados para matar) Are you going to Scarborough Fair? Are you going to Scarborough Fair? E para colher tudo com um ramo de urze Parsley, sage, rosemary, and thyme Parsley, sage, rosemary, and thyme (E para combater por uma causa que eles há muito esqueceram) Remember me to one who lives there; Remember me to one who lives there; Então ela será o meu verdadeiro amor She once was a true love of mine. She once was a true love of mine.






Mais tocadas

Ouvir Simon And Garfunkel Ouvir