"Stop dreaming', you gotta face reality" "Stop dreaming', you gotta face reality" "Pare de sonhar", você tem que enfrentar a realidade " I still remember your condescending face clearly I still remember your condescending face clearly Ainda me lembro de seu rosto condescendente claramente I was born in not big city but it's not a pity I was born in not big city but it's not a pity Eu nasci na cidade não é grande, mas não é uma pena Rather, I don't wanna live an urban life and being busy Rather, I don't wanna live an urban life and being busy Em vez disso, eu não quero viver uma vida urbana e sendo ocupado Punk records were the only ting I needed Punk records were the only ting I needed Registros do punk eram a única ting eu precisava I don't know how many times I repeated yeah... I don't know how many times I repeated yeah... Eu não sei quantas vezes eu repeti yeah ... "Life won't wait" "Life won't wait" "A vida não vai esperar" In high school, I started this band In high school, I started this band No colegial, eu comecei esta banda But no one tried to understand But no one tried to understand Mas ninguém tentou entender My thought, my song, everybody got me wrong My thought, my song, everybody got me wrong O meu pensamento, a minha música, todo mundo me entendeu errado I met with thousands of deaf ears I met with thousands of deaf ears Encontrei-me com milhares de ouvidos surdos "Can't you hear me screaming?" "Can't you hear me screaming?" "Você não pode me ouvir gritando?" Like life-support machine keeps the heart beating Like life-support machine keeps the heart beating Como a máquina de suporte de vida mantém o coração batendo I just taking out the frustration I just taking out the frustration Acabei de tirar a frustração I believed that this is a needed action to turn the world I believed that this is a needed action to turn the world Eu acreditava que essa é uma ação necessária para transformar o mundo Upside down completely, upside down (oh yeah) Upside down completely, upside down (oh yeah) De cabeça para baixo por completo, de cabeça para baixo (oh yeah) Tell me if you know how to beat'em all Tell me if you know how to beat'em all Diga-me se você sabe como beat'em todos And turn the world upside down completely, And turn the world upside down completely, E virar o mundo de cabeça para baixo completamente, Upsde down (oh yeah) Upsde down (oh yeah) Upsde baixo (oh yeah) I don't care if it takes so long I don't care if it takes so long Eu não me importo se ele demora tanto tempo I hope I'm not wrong I hope I'm not wrong Espero que eu não estou errado I'll just live my life I'll just live my life Eu vou viver a minha vida We signed a contract when I was 20, We signed a contract when I was 20, Nós assinamos um contrato quando eu tinha 20 anos, With a big record company With a big record company Com uma gravadora grande But we lost a great opportunity to gain much popularity But we lost a great opportunity to gain much popularity Mas perdemos uma grande oportunidade de ganhar muita popularidade Because we knew nothing at all how to find a way out Because we knew nothing at all how to find a way out Porque sabíamos nada como encontrar uma maneira de sair We really knew nothing at all how to turn the world We really knew nothing at all how to turn the world Nós realmente não sabia nada como transformar o mundo Upside down completely, upside down (oh yeah) Upside down completely, upside down (oh yeah) De cabeça para baixo por completo, de cabeça para baixo (oh yeah) Tell me if you know how to beat'em all Tell me if you know how to beat'em all Diga-me se você sabe como beat'em todos And turn the world upside down completely, And turn the world upside down completely, E virar o mundo de cabeça para baixo completamente, Upsde down (oh yeah) Upsde down (oh yeah) Upsde baixo (oh yeah) I don't care if it takes so long I don't care if it takes so long Eu não me importo se ele demora tanto tempo I hope I'm not wrong I hope I'm not wrong Espero que eu não estou errado I'll just live my life I'll just live my life Eu vou viver a minha vida When I was 244, we got fired. When I was 244, we got fired. Quando eu era 244, que foi demitido. Sensed a setback and we had nowhere to go Sensed a setback and we had nowhere to go Detectado um retrocesso e nós tinha para onde ir But I couldn't stop dreaming... But I couldn't stop dreaming... Mas eu não conseguia parar de sonhar ... Dreaming of the day people raise their fists Dreaming of the day people raise their fists Sonhando com o dia as pessoas levantam os punhos With my screaming With my screaming Com meu grito I still remember I still remember Eu ainda me lembro When the first time I heard people singnig "killing me" When the first time I heard people singnig "killing me" Quando a primeira vez que eu ouvi as pessoas singnig "me matando" I felt everything was rewarded I felt everything was rewarded Senti tudo foi recompensado Now I'm sure that we can turn the world Now I'm sure that we can turn the world Agora eu tenho certeza de que podemos transformar o mundo Upside down Upside down De cabeça para baixo I don't care if takes so long I don't care if takes so long Eu não me importo se leva muito tempo We will fight out to turn the world We will fight out to turn the world Vamos lutar para transformar o mundo Upside down completely, upside down (oh yeah) Upside down completely, upside down (oh yeah) De cabeça para baixo por completo, de cabeça para baixo (oh yeah) I don't care if it takes so long I don't care if it takes so long Eu não me importo se ele demora tanto tempo I know we're not wrong I know we're not wrong Eu sei que não está errado We'll live out life We'll live out life Vamos viver a vida