×
Original Corrigir

Same Sky

Mesmo Céu

Aa, kaeru sube wo tou ni suteta kimi wa yoru ga kaeru no wo matsu furi de hohouemi kakeru Aa, kaeru sube wo tou ni suteta kimi wa yoru ga kaeru no wo matsu furi de hohouemi kakeru Ah, você perdeu o ultimo trem propositalmente, sorri para mim enquanto age como se esperasse o sol nascer “Ah I know what you want from me, close your eyes and kiss me” “Ah I know what you want from me, close your eyes and kiss me” "Ah eu sei o que queres de mim, feche os olhos e beije-me" Inochi no oto made no kikoeru hodo ni Inochi no oto made no kikoeru hodo ni Você está tão perto, posso ouvir seu coração bater Tsuki akari no shita futari yui kawashita karappo no kotoba Tsuki akari no shita futari yui kawashita karappo no kotoba Sob o luar as palavras sem sentido que nós compartilhamos You felt alive, I knew it’s a lie You felt alive, I knew it’s a lie Você se sentiu viva, eu sei é mentira Just stop, stop talking Just stop, stop talking Apenas pare, pare de falar Omae dake kurushii kano youni Omae dake kurushii kano youni Você disse isso como se fosse a única a sofrer Yowane haku dake nara raku darou Yowane haku dake nara raku darou É fácil reclamar Tick-tack-toe is over Tick-tack-toe is over O jogo da velha acabou Hito shizuku no doku de ai wo yogoshite Hito shizuku no doku de ai wo yogoshite Basta pegar aquela gota de veneno e desperdiçar o nosso amor “I’m with you tonight, woo… I won’t lie “I’m with you tonight, woo… I won’t lie "Estou contigo essa noite, woo... Eu não mentirei I’m with you tonight, woo… I won’t lie” I’m with you tonight, woo… I won’t lie” Estou contigo essa noite, woo.. Eu não mentirei" Such a lie… Such a lie… Apenas uma mentira. “Sen no kotoba yori ichido dakishimete “Sen no kotoba yori ichido dakishimete "Eu não preciso de mil palavras, apenas me abrace Koe ni sureba kaze to kiete shimau deshou Koe ni sureba kaze to kiete shimau deshou Quando sentimentos se tornam palavras elas se afastam com o vento Umareta koto sae tsumi toiu no nara Umareta koto sae tsumi toiu no nara Se somos criminosos de nascença Isso sono te de ikinone wo tomete” Isso sono te de ikinone wo tomete” Você deveria ter me matado com aquelas mãos e teria seria fácil" “Hito shizuku no ai de doku wo korosu no” “Hito shizuku no ai de doku wo korosu no” "Com uma gota de amor mataremos o veneno" “I’m with you tonight, woo… I won’t lie “I’m with you tonight, woo… I won’t lie "Estou contigo essa noite, woo... Eu não mentirei I’m with you tonight, tonight, woo… I won’t lie” I’m with you tonight, tonight, woo… I won’t lie” Estou contigo essa noite, woo.. Eu não mentirei" How could you tell me such a lie? How could you tell me such a lie? Como você pode me dizer tal mentira? Looking up at the same sky Looking up at the same sky Olhando para o mesmo céu We were falling apart We were falling apart Estávamos caindo aos pedaços Hito shizuku no doku de ai wo yogoshite Hito shizuku no doku de ai wo yogoshite Basta pegar aquela gota de veneno e desperdiçar o nosso amor How could you tell me such a lie that “I’m with you”? How could you tell me such a lie that “I’m with you”? Como você pode mentir pra mim dizendo " estou contigo"? Woo… tonight Woo… tonight Woo... Essa noite Woo… I won’t lie Woo… I won’t lie Woo.. Eu não mentirei I’m with you tonight, tonight I’m with you tonight, tonight Estou contigo essa noite, essa noite Woo… I won’t lie Woo… I won’t lie Woo... Não mentirei I’m with you, woo… I’m with you, woo… Estou contigo, woo... Cuz tonight will never end Cuz tonight will never end Porque esta noite nunca acabará If we can’t be more than just friends If we can’t be more than just friends Se não podemos ser mais que apenas amigos You said “time passes by in vain” You said “time passes by in vain” Você disse que "o tempo passa em vão" It’s just different point of view It’s just different point of view É apenas um diferente ponto de vista Fact and fable is much the same Fact and fable is much the same Fato e fábula são quase a mesma coisa Isn’t it? Isn’t it? Não é?

Composição: Sim





Mais tocadas

Ouvir SiM Ouvir