Punk rock iz comin', you gotta take warning Punk rock iz comin', you gotta take warning Punk rock vindo iz ', você tem que tomar cuidado If you want to keep it alive after next morning If you want to keep it alive after next morning Se você quiser mantê-lo vivo depois de na manhã seguinte Punk rock iz comin', life is boring Punk rock iz comin', life is boring Punk rock vindo iz ', a vida é chata We need the punk rock to keep us burning We need the punk rock to keep us burning Precisamos do punk rock para nos manter queimando Talkin' shit is your standard tactic Talkin' shit is your standard tactic Falando merda é a sua tática padrão Your heart is made of plastic Your heart is made of plastic Seu coração é feito de plástico I don't fear you and your power I don't fear you and your power Eu não temo você e seu poder So i will send you no flowers So i will send you no flowers Então eu vou lhe enviar sem flores (go!) yeah, i don't mind if i get left behind (go!) yeah, i don't mind if i get left behind (Go!) sim, eu não me importo se eu ficar para trás (go!) yes, i can give the fucking middle finger to you (go!) yes, i can give the fucking middle finger to you (Go!) sim, eu posso dar ao dedo médio porra para você Lights out! i can find you in the darkness Lights out! i can find you in the darkness Luzes apagadas! eu posso encontrá-lo na escuridão Lights out! i know you can hear us Lights out! i know you can hear us Luzes apagadas! eu sei que você pode nos ouvir Oh-oh-oh-oh-oh! Oh-oh-oh-oh-oh! Oh-oh-oh-oh-oh! When the punk rock comes around When the punk rock comes around Quando o punk rock vem por aí Something is going to happen... Something is going to happen... Algo vai acontecer ... Give it up to get a ticket to heaven Give it up to get a ticket to heaven Dê-lo para obter um bilhete para o céu You will miss it and eaten by a raven You will miss it and eaten by a raven Você vai perdê-la e comido por um corvo Pray all day just like suck at a cigar Pray all day just like suck at a cigar Ore todos os dias apenas como suga em um charuto Look, in front of the mirror, g.o.d turns d.o.g Look, in front of the mirror, g.o.d turns d.o.g Olha, na frente do espelho, deus vira cão It's too late to count on me, It's too late to count on me, É tarde demais para contar sobre mim, I will never work for free I will never work for free Eu nunca vou trabalhar de graça Set your fucking teeth Set your fucking teeth Definir os dentes porra Lights out! i can find you in the darkness Lights out! i can find you in the darkness Luzes apagadas! eu posso encontrá-lo na escuridão Lights out! i know you can hear us Lights out! i know you can hear us Luzes apagadas! eu sei que você pode nos ouvir Oh-oh-oh-oh-oh! Oh-oh-oh-oh-oh! Oh-oh-oh-oh-oh! When the punk rock comes around When the punk rock comes around Quando o punk rock vem por aí Something is going to happen... Something is going to happen... Algo vai acontecer ... Punk rock iz comin', you gotta take warning Punk rock iz comin', you gotta take warning Punk rock vindo iz ', você tem que tomar cuidado If you want to keep it alive after next morning If you want to keep it alive after next morning Se você quiser mantê-lo vivo depois de na manhã seguinte Punk rock iz comin', life is boring Punk rock iz comin', life is boring Punk rock vindo iz ', a vida é chata We need the punk rock to keep us burning We need the punk rock to keep us burning Precisamos do punk rock para nos manter queimando Wipe your tears and get what they want Wipe your tears and get what they want Limpe suas lágrimas e conseguir o que querem Hey, should i give ya slaps Hey, should i give ya slaps Hey, eu deveria te dar tapa And tell why they're numb? And tell why they're numb? E diga por que eles estão dormentes? I know you know everything, I know you know everything, Eu sei que você sabe tudo, Don't pretend to not know that Don't pretend to not know that Não finja não saber que Why do you play dumb? Why do you play dumb? Por que você faça de idiota? Lights out Lights out Luzes apagadas It's almost over cuz they'll never carry it off It's almost over cuz they'll never carry it off É quase novo porque eles nunca vão executá-lo Heartbeat gets lower, Heartbeat gets lower, Batimento cardíaco fica mais baixa, Everybody knows you're not tough Everybody knows you're not tough Todo mundo sabe que você não é difícil Keep it real, believe in what you feel Keep it real, believe in what you feel Mantenha-o real, acredite no que você sente Emulation is less than nothing Emulation is less than nothing Emulação é menos do que nada Lights out! i can find you in the darkness Lights out! i can find you in the darkness Luzes apagadas! eu posso encontrá-lo na escuridão Lights out! i know you can hear us Lights out! i know you can hear us Luzes apagadas! eu sei que você pode nos ouvir Oh-oh-oh-oh-oh! Oh-oh-oh-oh-oh! Oh-oh-oh-oh-oh! When the punk rock comes around (x2) When the punk rock comes around (x2) Quando o punk rock vem por aí (x2) Something is going to happen... Something is going to happen... Algo vai acontecer ... Just take warning Just take warning Basta dar aviso