The things in my eyes just slowly fade away The things in my eyes just slowly fade away As coisas nos meus olhos desaparecem lentamente This pain never guides me wrong, so I will not stray This pain never guides me wrong, so I will not stray Essa dor nunca me guia errado, então não vou me desviar Should I stay here and pray to a statue in the shade? Should I stay here and pray to a statue in the shade? Devo ficar aqui e rezar para uma estátua na sombra? I worry about today not the next decade I worry about today not the next decade Eu me preocupo com hoje, não na próxima década Let me up off my knees Let me up off my knees Deixe-me de joelhos I still believe there's something I need to see, yeah I still believe there's something I need to see, yeah Eu ainda acredito que há algo que eu preciso ver, sim Fly through the trees, over the seas Fly through the trees, over the seas Voe entre as árvores, sobre os mares Searching everywhere to be free again Searching everywhere to be free again Procurando em todos os lugares para ser livre novamente Tell me what do you see when you see me? Tell me what do you see when you see me? Diga-me o que você vê quando me vê? Tell me what do you see when you see me? Tell me what do you see when you see me? Diga-me o que você vê quando me vê? Don't call me a monster Don't call me a monster Não me chame de monstro I've just got my wings I've just got my wings Eu só tenho minhas asas Yeah, yeah, I've got the wings Yeah, yeah, I've got the wings Sim, sim, eu tenho as asas Yeah, I've got the wings on my back now Yeah, I've got the wings on my back now Sim, eu tenho as asas nas minhas costas agora Yeah, yeah, I've got the wings, got the wings on my back Yeah, yeah, I've got the wings, got the wings on my back Sim, sim, eu tenho as asas, as asas nas minhas costas No one knows what comes next after this straight No one knows what comes next after this straight Ninguém sabe o que vem a seguir depois dessa reta This cold always makes me feel isolated This cold always makes me feel isolated Esse frio sempre me faz sentir isolado Should I stay here and pray to change my fate Should I stay here and pray to change my fate Devo ficar aqui e rezar para mudar meu destino I am the one who opens the gate I am the one who opens the gate Eu sou quem abre o portão Let me up off my knees Let me up off my knees Deixe-me de joelhos I still believe there's a place to be I still believe there's a place to be Eu ainda acredito que há um lugar para estar I'm ready to leave here right now I'm ready to leave here right now Estou pronto para sair daqui agora Tell me what do you see when you see me? Tell me what do you see when you see me? Diga-me o que você vê quando me vê? Tell me what do you see when you see me? Tell me what do you see when you see me? Diga-me o que você vê quando me vê? Don't call me a monster Don't call me a monster Não me chame de monstro I've just got my wings I've just got my wings Eu só tenho minhas asas Break it Break it Quebre There's no time to cry There's no time to cry Não há tempo para chorar You think you've got me mesmerized You think you've got me mesmerized Você acha que me deixou hipnotizada You won't even open my eyes You won't even open my eyes Você nem vai abrir meus olhos Don't preach, just give me attitude Don't preach, just give me attitude Não pregue, apenas me dê atitude Get going or freeze, do what you're supposed to do Get going or freeze, do what you're supposed to do Vá em frente ou congele, faça o que você deveria fazer No sleep, like it's the last night of your life No sleep, like it's the last night of your life Não durma, como se fosse a última noite da sua vida I'll draw lines before you I'll draw lines before you Vou desenhar linhas antes de você Trace me now, if you can somehow Trace me now, if you can somehow Siga-me agora, se você puder de alguma forma Tell me what do you see when you see me? Tell me what do you see when you see me? Diga-me o que você vê quando me vê? Tell me what do you see when you see me? Tell me what do you see when you see me? Diga-me o que você vê quando me vê? Don't call me a monster Don't call me a monster Não me chame de monstro I've just got my wings I've just got my wings Eu só tenho minhas asas Yeah, yeah, I've got the wings Yeah, yeah, I've got the wings Sim, sim, eu tenho as asas Yeah, I've got the wings on my back now Yeah, I've got the wings on my back now Sim, eu tenho as asas nas minhas costas agora Yeah, yeah, I've got the wings, got the wings on my back Yeah, yeah, I've got the wings, got the wings on my back Sim, sim, eu tenho as asas, as asas nas minhas costas