×
Original Corrigir

Vanity And Greed

Vaidade e Ganância

Don't say you don't miss me yet Don't say you don't miss me yet Não diga que você não me perdu ainda I must concede I must concede Devo admitir There's something I have to explain There's something I have to explain Há algo que eu tenho que explicar It isn't easy playing your way It isn't easy playing your way Não é fácil jogar o seu caminho I can't even begin to say I can't even begin to say Eu não posso sequer começar a dizer I'm taking back my choices I'm taking back my choices Eu estou pegando de volta as minhas escolhas I'm gonna take us down I'm gonna take us down Eu vou levar-nos para baixo I've seen the bravest lions shy away I've seen the bravest lions shy away Eu vi os bravos leões coíbe I've seen the tallest tress fall down I've seen the tallest tress fall down Eu vi a queda mais altas árvores para baixo I've made a hobby of self-deprecating I've made a hobby of self-deprecating Eu fiz um hobby de auto-depreciativo my honesty and my integrity my honesty and my integrity minha honestidade e meu integridade Don't let me take us now Don't let me take us now Não me deixe levar-nos agora Don't say goodnight, Say goodbye Don't say goodnight, Say goodbye Não diga boa noite, Diga adeus (say goodbye) (say goodbye) (Dizer adeus) You can't mend us now You can't mend us now Você não pode consertar uma cicatriz (mend us now) (mend us now) (Emendar uma cicatriz) You can't fix a shattered heart You can't fix a shattered heart Você não pode consertar um coração quebrado Don't even try Don't even try Não adianta tentar I'll sell you every ounce of honesty I'll sell you every ounce of honesty Vou vendê-lo cada onça de honestidade you'll buy it all and lie with me you'll buy it all and lie with me você vai comprar tudo e deita-te comigo I can't pretend there's any truth to me I can't pretend there's any truth to me Eu não posso fingir que há alguma verdade para mim It's all just vanity and greed It's all just vanity and greed É tudo vaidade e apenas a ganância Let me take and call you a crier Let me take and call you a crier Permitam-me aproveitar e chamar-lhe um pregoeiro I'm gonna need it more I'm gonna need it more Vou precisar de mais Don't say goodnight, Say goodbye Don't say goodnight, Say goodbye Não diga boa noite, Diga adeus (say goodbye) (say goodbye) (Dizer adeus) You can't mend us now You can't mend us now Você não pode consertar uma cicatriz (mend us now) (mend us now) (Emendar uma cicatriz) You can't fix a shattered heart You can't fix a shattered heart Você não pode consertar um coração quebrado Don't even try Don't even try Não adianta tentar Here's my advice if you know what's good for you Here's my advice if you know what's good for you Aqui é o meu conselho, se você sabe o que é bom para você Don't let your guard down, don't let your guard down Don't let your guard down, don't let your guard down Não deixe seu protetor para baixo, não deixar seu protetor para baixo Here's my advice if you know what's good for you Here's my advice if you know what's good for you Aqui é o meu conselho, se você sabe o que é bom para você Don't let your guard down, don't let your guard down Don't let your guard down, don't let your guard down Não deixe seu protetor para baixo, não deixar seu protetor para baixo Here's my advice if you know what's good for you Here's my advice if you know what's good for you Aqui é o meu conselho, se você sabe o que é bom para você Don't let your guard down, don't let your guard down Don't let your guard down, don't let your guard down Não deixe seu protetor para baixo, não deixar seu protetor para baixo Here's my advice if you know what's good for you Here's my advice if you know what's good for you Aqui é o meu conselho, se você sabe o que é bom para você Don't let your guard down, don't let your guard down now Don't let your guard down, don't let your guard down now Não deixe seu protetor para baixo, não deixar seu protetor para baixo agora Don't let me drag you down Don't let me drag you down Não me deixe arrastar para baixo Don't say goodnight, say goodbye Don't say goodnight, say goodbye Não diga boa noite, Diga adeus (say goodbye) (say goodbye) (Dizer adeus) You can't mend us now You can't mend us now Você não pode consertar uma cicatriz (mend us now) (mend us now) (Emendar uma cicatriz) You can't fix a shattered heart You can't fix a shattered heart Você não pode consertar um coração quebrado Don't even try Don't even try Não adianta tentar Don't say goodnight, say goodbye Don't say goodnight, say goodbye Não diga boa noite, Diga adeus (say goodbye) (say goodbye) (Dizer adeus) You can't mend us now You can't mend us now Você não pode consertar uma cicatriz (mend us now) (mend us now) (Emendar uma cicatriz) You can't fix a shattered heart You can't fix a shattered heart Você não pode consertar um coração quebrado Don't even try Don't even try Não adianta tentar I'm taking back my choices I'm taking back my choices Eu estou pegando de volta as minhas escolhas I'm gonna drag us down I'm gonna drag us down Eu vou nos arrastar para baixo Let me take and call you a crier Let me take and call you a crier Permitam-me aproveitar e chamar-lhe um pregoeiro I'm gonna need it more I'm gonna need it more Vou precisar de mais

Composição: Neil Boshart/Josh Bradford/William Hamilton/Paul Koehler/Shane Told





Mais tocadas

Ouvir Silverstein Ouvir