You call this a privilege You call this a privilege Você chama isso de privilégio No, I call it a right No, I call it a right Não, eu chamo de direito There's no respect for life There's no respect for life Não há respeito pela vida No compromising No compromising Nenhum compromisso Coverage denied (Coverage denied) Coverage denied (Coverage denied) Cobertura negada (Cobertura negada) So sit behind your desk and tell me how I'm supposed to feel inside So sit behind your desk and tell me how I'm supposed to feel inside Então sente-se atrás de sua mesa e diga-me como eu deveria me sentir por dentro You know I'm slowly dying, how long I have left is for you to decide You know I'm slowly dying, how long I have left is for you to decide Você sabe que eu estou morrendo lentamente, quando tempo eu ainda tenho é você quem decide We keep on suffering everyday We keep on suffering everyday Nós continuamos sofrendo todo dia We're victims of opportunity We're victims of opportunity Nós somos vítimas da oportunidade One nation under God, they said One nation under God, they said Uma nação sob Deus, eles disseram We are all born dead We are all born dead Nós nascemos todos mortos Dead and rotting bodies fill the Dead and rotting bodies fill the Corpos mortos e apodrecendo enchem os Fields in the east Fields in the east Campos no oeste There's no respect for life, it never stops There's no respect for life, it never stops Não há respeito pela vida, isto nunca para Is this what makes us free? Is this what makes us free? É isso que nos faz livres? So flex your muscle as you barricade the whole world piece by piece So flex your muscle as you barricade the whole world piece by piece Então flexione seus músculos enquanto você bloqueia todo o mundo pedaço por pedaço How long until the ocean overflows into our yards and streets? How long until the ocean overflows into our yards and streets? Quanto tempo até o oceano transbordar sobre nossos quintais e ruas? We keep on suffering everyday We keep on suffering everyday Nós continuamos sofrendo todo dia We're victims of opportunity We're victims of opportunity Nós somos vítimas da oportunidade One nation under God, they said One nation under God, they said Uma nação sob Deus, eles disseram We are all pawns, we are all sheep, we are all born dead We are all pawns, we are all sheep, we are all born dead Nós somos todos peões, nós somos todos ovelhas, nós todos nascemos mortos We can't escape this We can't escape this Não podemos escapar disto Until we unify as one Until we unify as one Até que nos unifiquemos como um I'll fight the sickness I'll fight the sickness Irei lutar contra as enfermidades Until my time has come Until my time has come Até que meu tempo tenha chegado We keep on suffering everyday We keep on suffering everyday Nós continuamos sofrendo todo dia We're victims of opportunity We're victims of opportunity Nós somos vítimas da oportunidade One nation under God, they said One nation under God, they said Uma nação sob Deus, eles disseram We are all born dead We are all born dead Nós todos nascemos mortos We keep on suffering everyday We keep on suffering everyday Nós continuamos sofrendo todo dia We're victims of opportunity We're victims of opportunity Nós somos vítimas da oportunidade One nation under God, they said One nation under God, they said Uma nação sob Deus, eles disseram We are all pawns, we are all sheep, we are all born dead We are all pawns, we are all sheep, we are all born dead Nós somos todos peões, nós somos todos ovelhas, nós todos nascemos mortos