It was on our wedding day It was on our wedding day Foi no dia do nosso casamento When my heart began to stray When my heart began to stray Quando meu coração começou a dispersar-se Never thought I'd make such a big mistake Never thought I'd make such a big mistake Nunca pensei que eu ia fazer um erro tão grande Throw my life away Throw my life away Jogue com a minha vida I've gone days without food I've gone days without food Eu tenho passado dias sem comida I've went weeks without sleep I've went weeks without sleep Eu tenho passado semanas sem dormir Keeping this in Keeping this in Mantendo isto adentro I've got cuts I can't close I've got cuts I can't close Eu tenho cortes que não posso fechar I've got wounds that won't heal I've got wounds that won't heal Eu tenho feridas que não cicatrizam It's all your fault It's all your fault Isto é tudo culpa sua I've been shattered and wrecked I've been shattered and wrecked Eu tenho sido arruinado e destruído My hands covered in blood My hands covered in blood Minhas mãos cobertas de sangue Scars on my skin Scars on my skin Cicatrizes na minha pele I forgot how to feel I forgot how to feel Eu esqueci como se sentir Now I'm weak with deceit Now I'm weak with deceit Agora eu sou fraco, com decepção My skin is paper thin My skin is paper thin Minha pele é papel fino We get through this We get through this Nós recebemos através disto Feeling it, keeping it, holdin' it in Feeling it, keeping it, holdin' it in Sentindo-o, guardando-o, segurando-o adentro We go through this We go through this Passamos por isto Over and over again Over and over again Outra e outra vez I'd go years without tears I'd go years without tears Eu iria anos sem lágrimas In a life with no fear In a life with no fear Em uma vida sem medo A life without you A life without you A vida sem você Now I'm breaking my back as Now I'm breaking my back as Agora eu estou quebrando as minhas costas I cover my tracks I cover my tracks Eu cobri meu rastro My skin is paper thin once again My skin is paper thin once again Minha pele é papel fino de novo We get through this We get through this Nós recebemos através disto Feeling it, keeping it, holdin' it in Feeling it, keeping it, holdin' it in Sentindo-o, guardando-o, segurando-o adentro We go through this We go through this Passamos por isto Over and over again Over and over again Outra e outra vez I've gone days without food I've gone days without food Eu tenho passado dias sem comida I've went weeks without sleep I've went weeks without sleep Eu tenho passado semanas sem dormir Keeping this in Keeping this in Mantendo isto adentro I've got cuts I can't close I've got cuts I can't close Eu tenho cortes que não posso fechar I've got wounds that won't heal I've got wounds that won't heal Eu tenho feridas que não cicatrizam It's all your fault It's all your fault Isto é tudo culpa sua My American dream My American dream Meu sonho americano Wasn't ever to lie, steal and cheat Wasn't ever to lie, steal and cheat Não foi sempre mentir, roubar e enganar He won't leave her for this He won't leave her for this Ele não vai deixá-la por isto What's the point? What's the point? Qual é o ponto? I wish they would die I wish they would die Eu gostaria que eles pudessem morrer We get through this We get through this Nós recebemos através disto Feeling it, keeping it, holdin' it in Feeling it, keeping it, holdin' it in Sentindo-o, guardando-o, segurando-o adentro We go through this We go through this Passamos por isto Over and over again Over and over again Outra e outra vez We get through this We get through this Nós recebemos através disto Feeling it, keeping it, holdin' it in Feeling it, keeping it, holdin' it in Sentindo-o, guardando-o, segurando-o adentro We go through this We go through this Passamos por isto Over and over again Over and over again Outra e outra vez This was not a test This was not a test Este não foi um teste This was all for real This was all for real Isso era tudo de verdade This was not a test This was not a test Este não foi um teste This was all for real This was all for real Isso era tudo de verdade This was not a test This was not a test Este não foi um teste This was all for real This was all for real Isso era tudo de verdade This was not a test This was not a test Este não foi um teste This was all for real This was all for real Isso era tudo de verdade