×
Original Corrigir

A Shipwreck In The Sand

Um Naufrágio Na Areia

Once upon a time Once upon a time Era uma vez Before the lakes and rivers were polluted Before the lakes and rivers were polluted Antes dos lagos e rios serem poluídos Before the animals were poached to extinction Before the animals were poached to extinction Antes dos animais serem caçados até a extinção And before man had destroyed the earth's atmosphere And before man had destroyed the earth's atmosphere E antes dos homens destruírem a atmosfera terrestre There was a great ship. There was a great ship. Havia um grande navio This vessel was to venture into new waters This vessel was to venture into new waters Essa embarcação era para se aventurar em aguás novas To find new resources, to make life easier and more enjoyable. To find new resources, to make life easier and more enjoyable. Para achar novos recursos, para fazer a vida mais fácil e mais prazerosa It was a simple mission for the crew It was a simple mission for the crew Era uma simples missão para a tripulação Who were excited to be a part of this union Who were excited to be a part of this union Que estava excitada em fazer parte dessa união They pledged their allegiance to the captain They pledged their allegiance to the captain Eles prometeram sua fidelidade ao capitão And vowed to be there no matter what And vowed to be there no matter what E juraram estar presente haja o que houvesse In sickness, health, and possible death In sickness, health, and possible death Na doença, saúde, e possível morte As time passed by, there was no new land to be found As time passed by, there was no new land to be found O tempo foi passando, e não havia nenhum terra a ser descoberta As the days grew shorter As the days grew shorter Os dias ficaram mais curtos And the nights grew longer and colder And the nights grew longer and colder E as noites mais longas e frias The crew became more and more skeptical about the captain's vision The crew became more and more skeptical about the captain's vision A tripulação se tornou cada vez mais céticas em relação à visão do capitão Originally passionate and committed true and faithful Originally passionate and committed true and faithful Primeiramente apaixonada e verdadeiramente compromissada e fiel They now began to revolt. They now began to revolt. Agora eles começaram a se revoltar. You crossed the line You crossed the line Você passou dos limites I was honest I was honest Eu fui honesto I never promised anything I never promised anything Nunca prometi nada Just a brotherhood to stand for something Just a brotherhood to stand for something Só uma irmandade para apoiar algo And everyone should take the lead And everyone should take the lead E todos deveriam tomar a liderança Follow your dreams Follow your dreams Seguir seus sonhos If you don't try, you fail If you don't try, you fail Se você não tentar, você falha As the mutiny started and the captain was overthrown and chained As the mutiny started and the captain was overthrown and chained quando o motim começou e o capitão foi derrubado e acorrentado He asked them why their minds had changed He asked them why their minds had changed Ele pergunto por que suas mentes haviam mudando There's no gold to be found, no treasure in the ground There's no gold to be found, no treasure in the ground Não há ouro a ser encontrado, sem tesouro nesse solo We won't die for this We won't die for this Não morreremos por isso We won't die for you We won't die for you Não morreremos por você You've lost your minds You've lost your minds Vocês estão loucos I was honest I was honest Eu fui honesto I never promised anything I never promised anything Nunca prometi nada Just a brotherhood to stand for something Just a brotherhood to stand for something Só uma irmandade para apoiar algo And even if they disagree And even if they disagree E se até isso eles discordaram Follow your dreams Follow your dreams Seguir seus sonhos If you don't try, you fail. If you don't try, you fail. Se você não tentar, você falha This dream is now This dream is now Esse sonho é agora A shipwreck in the sand A shipwreck in the sand Um naufrágio na areia They gave up, they made all their demands They gave up, they made all their demands Eles desistiram, fizeram todas as suas exigências The storm consumed fifty seven souls The storm consumed fifty seven souls A tempestade consumiu 57 almas Who died in vain, his love they stole Who died in vain, his love they stole E morrer em vão é o que eles roubaram This union, a battle fought and lost This union, a battle fought and lost Essa união, uma batalha lutada e perdida This union is not about the cause This union is not about the cause Essa união não é pela causa This union was never about love This union was never about love Essa união nunca foi pelo amor This union [x2] This union [x2] Essa união [x2] This union, a battle fought and lost This union, a battle fought and lost Essa união, uma batalha lutada e perdida This union is not about the cause This union is not about the cause Essa união não é pela causa The union was never about love The union was never about love Essa união nunca foi pelo amor This union [x2] This union [x2] Essa união [x2] This union, a battle fought and lost This union, a battle fought and lost Essa união, uma batalha lutada e perdida This union was about about the cause This union was about about the cause Essa união não é pela causa This union was never about a love This union was never about a love Essa união nunca foi pelo amor

Composição: Neil Boshart/Josh Bradford/Paul Koehler/Shane Told





Mais tocadas

Ouvir Silverstein Ouvir