Stalled at young modern station Stalled at young modern station Parado na estação nova moderna Arthritic conversation Arthritic conversation Coversas de artrite Life has a deadline lately Life has a deadline lately A vida tem um final ultimamente Allergic and in the news Allergic and in the news Alérgico e nas notícias The clocks are ticking timless The clocks are ticking timless Os relogios não param Dead Dali days behind us Dead Dali days behind us Dias mortos de Dali atrás de nós The band is back together The band is back together A banda está de volta Allergic and in the news Allergic and in the news Alérgico e nas notícias Does it make you cry Does it make you cry Você não quer chorar When I make you feel so far away When I make you feel so far away Quando faço você se sentir tão distante The interviews over The interviews over A entrevista acabou Stuck to the goal Stuck to the goal Empacado ao objetivo To rescue my skin To rescue my skin De salvar minha pele I need a different liquor I need a different liquor Preciso de um licor diferente So sick of getting sicker So sick of getting sicker Tão cansado de ficar doente And I'm moving back to the country And I'm moving back to the country E estou voltanto ao meu país Allergic and in the news Allergic and in the news Alérgico e nas notícias Does it make you cry Does it make you cry Você não quer chorar When I make you feel so far away When I make you feel so far away Quando faço você se sentir tão distante The interviews over The interviews over A entrevista acabou Stuck to the goal Stuck to the goal Empacado ao objetivo To rescue my skin To rescue my skin De salvar minha pele You're so far away You're so far away Você está tão distante The interviews over The interviews over A entrevista acabou He dreams of tracks and choices He dreams of tracks and choices Ele sonha em faixas e decisões I think I'm hearing voices I think I'm hearing voices Acho que estou ouvindo vozes Does it make you cry Does it make you cry Você não quer chorar When I make you feel so far away When I make you feel so far away Quando faço você se sentir tão distante The interviews over The interviews over A entrevista acabou Stuck to the goal Stuck to the goal Empacado ao objetivo To rescue my skin To rescue my skin De salvar minha pele You're so far away You're so far away Você está tão distante The interviews over The interviews over A entrevista acabou