Breathing from a hole in my lung Breathing from a hole in my lung La respiración de un agujero en el pulmón I had no one I had no one No tenía a nadie But faces in front of me But faces in front of me Sin embargo, se enfrenta en frente de mí Racing through the void in my head Racing through the void in my head Las carreras a través del vacío en mi cabeza To find traces of a good luck academy To find traces of a good luck academy Para encontrar las huellas de una academia de la buena suerte Sparks ignite and trading for thought Sparks ignite and trading for thought Las chispas se encienden y el comercio para el pensamiento About no one About no one Acerca de nadie And nothing in particular And nothing in particular Y nada en particular Washed the sickened socket and drove Washed the sickened socket and drove Lavar la toma enfermó y se fue Resent nothing Resent nothing molesta nada There's good will inside of me There's good will inside of me Hay buena voluntad dentro de mí Wake me up lower the fever Wake me up lower the fever Wake me up bajar la fiebre Walking in a straight line Walking in a straight line Caminar en línea recta Set me on fire in the evening Set me on fire in the evening Me puso en el fuego por la noche Everything will be fine Everything will be fine Todo va a estar bien Waking up strong in the morning Waking up strong in the morning Despertando fuertes por la mañana Walking in a straight line Walking in a straight line Caminar en línea recta Lately I'm a desperate believer Lately I'm a desperate believer Últimamente soy un creyente desesperado But walking in a straight line But walking in a straight line Pero el caminar en línea recta Something I will never forget Something I will never forget Algo que nunca olvidaré I felt desperate I felt desperate Me sentía desesperada And stuck to the marrow And stuck to the marrow Y pegado a la médula Invisible to everyone else Invisible to everyone else Invisible para los demás Im a sex-change Im a sex-change Im un cambio de sexo And a damsel with no heroine And a damsel with no heroine Y una muchacha sin heroína Wake me up lower the fever Wake me up lower the fever Wake me up bajar la fiebre Walking in a straight line Walking in a straight line Caminar en línea recta Set me on fire in the evening Set me on fire in the evening Me puso en el fuego por la noche Everything will be fine Everything will be fine Todo va a estar bien Waking up strong in the morning Waking up strong in the morning Despertando fuertes por la mañana Walking in a straight line Walking in a straight line Caminar en línea recta Lately I'm a desperate believer Lately I'm a desperate believer Últimamente soy un creyente desesperado But walking in a straight line But walking in a straight line Pero el caminar en línea recta It dont need no time to say It dont need no time to say Que no necesita ningún tiempo para decir There's no changing yesterday There's no changing yesterday No hay cambio de ayer If we keep talking and If we keep talking and Si seguimos hablando y I keep walking in straight lines I keep walking in straight lines Sigo caminando en línea recta Wake me up lower the fever Wake me up lower the fever Wake me up bajar la fiebre Walking in a straight line Walking in a straight line Caminar en línea recta Set me on fire in the evening Set me on fire in the evening Me puso en el fuego por la noche Everything will be fine Everything will be fine Todo va a estar bien Waking up strong in the morning Waking up strong in the morning Despertando fuertes por la mañana Walking in a straight line Walking in a straight line Caminar en línea recta Lately I'm a desperate believer Lately I'm a desperate believer Últimamente soy un creyente desesperado But walking in a straight line But walking in a straight line Pero el caminar en línea recta