Hell, we sat in tombstones in the mud Hell, we sat in tombstones in the mud Diabos estamos no sábado lápides na lama Like it's where we wanna be Like it's where we wanna be como é onde queremos estar It's impossible to feel sacred in this lie It's impossible to feel sacred in this lie É impossível sentir-se sagrado nesta mentira In the sailor from the sea In the sailor from the sea No marinheiro do mar Now that the day is done Now that the day is done Agora que o dia é feito I can see colors at night I can see colors at night Eu posso ver cores na noite Whenever we want Whenever we want Quando queremos Sails at the morning tide Sails at the morning tide Velas na manhã maré Kept my head up, sunshine Kept my head up, sunshine Mantida a minha cabeça para cima, sol Today we'll be fine Today we'll be fine Hoje nós vamos ficar bem I've been trying my heart out I've been trying my heart out Estive procurando o meu coração, para fora Lazy ways, claustrophobic holidays Lazy ways, claustrophobic holidays Preguiçosas maneiras, claustrofóbica férias Well, we all have funny plans Well, we all have funny plans Bem, todos nós temos planos engraçado To fade this parade like some temporary scheme To fade this parade like some temporary scheme Fade para este desfile como alguns regime temporário It's a thing that changes hands It's a thing that changes hands É uma coisa que muda mãos Now that the day is done Now that the day is done Agora que o dia é feito I can see colors at night I can see colors at night Eu posso ver cores na noite Whenever we want Whenever we want Quando queremos Sails at the morning tide Sails at the morning tide Velas na manhã maré Kept my head up, sunshine Kept my head up, sunshine Mantida a minha cabeça para cima, sol Today we'll be fine Today we'll be fine Hoje nós vamos ficar bem I've been trying my heart out I've been trying my heart out Estive procurando meu coração out If this streets air ain't up to par If this streets air ain't up to par Se esta rua aéreo não está à altura par I'll take my clothes and take this strange behaviour I'll take my clothes and take this strange behaviour Quero levar a minha roupa e tomar esse comportamento estranho Not only liked but loved as well Not only liked but loved as well Não só gostaram, mas amava como bem If this keeps tearing me apart If this keeps tearing me apart Se isto continua arrancando-me para além The walls come down won't stop this empty feeling The walls come down won't stop this empty feeling As paredes desço sem o parar este sentimento vazio For everything apart from this For everything apart from this Para além de tudo isto It's only been a year It's only been a year É só esteve um ano English garden English garden Jardim Inglês Are you further away? Are you further away? Você está mais longe? It's only been a week It's only been a week É só esteve uma semana English mountain side English mountain side Inglês lado montanha For more than a day For more than a day Por mais de um dia I've been climbing up the whole I've been climbing up the whole Fui subindo todo o Fishline cradles Fishline cradles Peixe alinha berços Traveling along all the day Traveling along all the day Viajando ao longo do dia todo It's only been a year It's only been a year É, só esteve um ano Got me wonder Got me wonder Obteve e me admira I'm for sure or for sail I'm for sure or for sail Tenho a certeza ou para velejar It's only been a year It's only been a year É só esteve um ano And I never called And I never called E eu nunca apelei As soon as I escape As soon as I escape Logo que escapapo For sure ou for sail For sure ou for sail Para a certeza ou para velejar