×
Original Corrigir

Hey Cinderella

Hey Cinderella

Heartache suicide, Heartache suicide, Suicídio mágoa, Make out in the movie line, Make out in the movie line, Faça na linha do filme, Late night at le baron Late night at le baron Tarde da noite no Le Baron I don't wanna sleep alone I don't wanna sleep alone Eu não quero dormir sozinho Kicked out the cab again Kicked out the cab again Expulso da cabine novamente Her number on a napkin Her number on a napkin Seu número em um guardanapo Whew it blows away Whew it blows away Ufa que afugenta Lost in the motorcade Lost in the motorcade Perdido na carreata The parade of our future The parade of our future O desfile do nosso futuro Rippin out the sutures, Rippin out the sutures, Rippin as suturas, Tearing up the stitches Tearing up the stitches Rasgando os pontos The lies and the riches The lies and the riches As mentiras e as riquezas Your everything i wanted Your everything i wanted Seu tudo que eu queria Im everything he isn't Im everything he isn't Eu sou tudo que ele não é Just trying to be honest Just trying to be honest Só estou tentando ser honesto Made the wrong decisions Made the wrong decisions Tomou as decisões erradas Broke up out the gridlock Broke up out the gridlock Quebrou-se o impasse A boy on a mission A boy on a mission Um menino em uma missão She bought herself a pistol She bought herself a pistol Ela comprou uma pistola To take shots at the system To take shots at the system Para tirar fotografias no sistema Bang, will they listen Bang, will they listen Bang, eles vão ouvir Bang will they listen? Bang will they listen? Estrondo eles vão ouvir? Saw a shooting star, Saw a shooting star, Viu uma estrela cadente, And wished i could kiss her And wished i could kiss her E desejava que eu poderia beijá-la Again, whoa whoa Again, whoa whoa Mais uma vez, whoa Hey cinderella hope your well, Hey cinderella hope your well, Ei cinderella espero que seu bem, I know this city ain't no fairy tale, I know this city ain't no fairy tale, Eu sei que esta cidade não é nenhum conto de fadas, Hey alice how you been, Hey alice how you been, Ei alice como você foi, Heard you're in the rabbit hole again, Heard you're in the rabbit hole again, Ouvi dizer que você está no buraco do coelho de novo, Who oh the city eats its young Who oh the city eats its young Quem oh cidade come seus filhotes And cinderella i wanted you to be the one And cinderella i wanted you to be the one E cinderella eu queria que você fosse a um Who oh the city eats its young Who oh the city eats its young Quem oh cidade come seus filhotes Cinderella this fairy tale is done Cinderella this fairy tale is done Cinderela conto de fadas este é feito Were in a club with a hot tub Were in a club with a hot tub Estavam em um clube com uma banheira de hidromassagem Gunshots and rock stars, Gunshots and rock stars, Tiros e estrelas do rock, Girl you came a long way from utah Girl you came a long way from utah Menina, você veio de um longo caminho de Utah Yeah, knocking back shots Yeah, knocking back shots Sim, batendo de volta tiros Screaming we don't care, Screaming we don't care, Gritando que não me importo, Stereotypes, stereo life Stereotypes, stereo life Estereótipos vida, estéreo And were all singing the same song And were all singing the same song E todos foram cantando a mesma canção But where will we be when the musics gone, But where will we be when the musics gone, Mas onde é que vamos ser quando as músicas foram, When the mountains crumble, When the mountains crumble, Quando as montanhas desmoronarem, When the jungles fall, When the jungles fall, Quando as selvas cair, When the story ends, When the story ends, Quando a história termina, Did it begin at all Did it begin at all É que começou em tudo And you text me, And you text me, E você me texto, You're in heaven You're in heaven Você está no céu And we're floating And we're floating E estamos flutuando In a moment In a moment Em um momento Let it burn Let it burn Deixe queimar In this apartment In this apartment Neste apartamento Tip toe dancing on 40 dollar carpet now Tip toe dancing on 40 dollar carpet now Dança na ponta dos pés em 40 tapete dólar agora And its freezing And its freezing E seu congelamento And the heats off And the heats off E o aquece fora And our demons And our demons E os nossos demônios They reload, to shoot again They reload, to shoot again Eles recarregar, para atirar novamente And we're front row And we're front row E nós estamos na primeira fila For the end whoa whoa For the end whoa whoa Para o final whoa Hey cinderella hope your well, Hey cinderella hope your well, Ei cinderella espero que seu bem, I know this city ain't no fairy tale, I know this city ain't no fairy tale, Eu sei que esta cidade não é nenhum conto de fadas, Hey alice how you been, Hey alice how you been, Ei alice como você foi, Heard you're in the rabbit hole again, Heard you're in the rabbit hole again, Ouvi dizer que você está no buraco do coelho de novo, Who oh the city eats its young Who oh the city eats its young Quem oh cidade come seus filhotes And cinderella i wanted you to be the one And cinderella i wanted you to be the one E cinderella eu queria que você fosse a um Who oh the city eats its young Who oh the city eats its young Quem oh cidade come seus filhotes Cinderella this fairy tale is done Cinderella this fairy tale is done Cinderela conto de fadas este é feito






Mais tocadas

Ouvir Silver Medallion Ouvir