Roku gatsu no uso me no mae no hontou sepia ni shimai komi Roku gatsu no uso me no mae no hontou sepia ni shimai komi Junho de mentiras e da verdade na frente dos meus olhos são guardados em tons de sépia yori sou toka nukumori toka wakaranaku natteta yori sou toka nukumori toka wakaranaku natteta Aninhados perto um do outro, o calor, eu não entendo mais essas coisas " kimi wa hitori de heiki dakara ... ne " to oshi tsukete sayonara " kimi wa hitori de heiki dakara ... ne " to oshi tsukete sayonara "Você vai ficar bem ... certo? ",e então você disse um adeus forçado sono takuhi no kiyasume nara kiki akita hazu nanoni sono takuhi no kiyasume nara kiki akita hazu nanoni Se isso vai ser um tipo de consolação, então eu deveria estar cansado de ouvir isso nari yamanai yousha nai omoide tachi wa yurushite kure souni mo nai nari yamanai yousha nai omoide tachi wa yurushite kure souni mo nai As lembranças de que eu não me perdoo não param de ressoar e também parece que não vão me absorver. me wo toji reba ikiyoi wa masu bakari de toomaki de kimi ga warau me wo toji reba ikiyoi wa masu bakari de toomaki de kimi ga warau Se eu fechar meus olhos, me vejo cercado pelo seu sorriso ame wa itsuka yamu no deshou ka zuibun nagai aida tsumetai ame wa itsuka yamu no deshou ka zuibun nagai aida tsumetai Será que, algum dia, a chuva vai parar? Por um longo tempo já tem sido frio ame wa doushite boku wo erabu no nigeba nonai boku wo erabu no ame wa doushite boku wo erabu no nigeba nonai boku wo erabu no Por que a chuva me escolheu? Eu que não tenho para onde fugir? yatto mitsu keta atarashii asa wa tsuki hi ga jama wo suru yatto mitsu keta atarashii asa wa tsuki hi ga jama wo suru Nós finalmente encontramos o novo amanhã mas o tempo nos atrapalha. mukau saki wa " tsugi " janakute " sugi " bakari oikaketa mukau saki wa " tsugi " janakute " sugi " bakari oikaketa Não nos dirigimos para o futuro, apenas perseguindo o passado. nagusame kara kikkake wo kureta kimi to urame shiku kowagari na boku nagusame kara kikkake wo kureta kimi to urame shiku kowagari na boku Você, que me deu um novo começo pelas suas consolações e ódio, me encovardando sorosoro kana tesaguri tsukareta hoho wo kattou ga kobore ochiru sorosoro kana tesaguri tsukareta hoho wo kattou ga kobore ochiru Aos poucos, às apalpadelas, os conflitos, vão fazer minhas bochechas cansadas transbordarem kako wo shiri tagaranai hitomi arai nagashi tekureru yubi kako wo shiri tagaranai hitomi arai nagashi tekureru yubi Meus dedos não vão querer limpar esses olhos que conhecem o passado yasashii hohaba de iyasu kizuato todoki soude todoka nai kyori yasashii hohaba de iyasu kizuato todoki soude todoka nai kyori Não está muito distante de uma delicada cicatrização de feridas ame ha itsuka yamu no deshouka zuibun nagai aida tsumetai ame ha itsuka yamu no deshouka zuibun nagai aida tsumetai Será que, algum dia, a chuva vai parar? Por um longo tempo já tem sido frio ame wa doushite boku wo erabu no tsutsumarete ii kana ame wa doushite boku wo erabu no tsutsumarete ii kana Por que a chuva me escolheu? Será que posso me cobrir? ame wa yamu koto wo shirazu ni kyou mo furi tsuzuku keredo ame wa yamu koto wo shirazu ni kyou mo furi tsuzuku keredo A chuva não sabe quando parar Hoje ela continua a cair como sempre sotto sashi dashi ta kasa no naka de nukumori ni yori soi nagara sotto sashi dashi ta kasa no naka de nukumori ni yori soi nagara Enquanto isso, nesse guarda-chuva gentilmente segurado por mim eu me aconchego no calor. Romaji by Haesuru Romaji by Haesuru Tradução by Hust